KILLSHOT / Eminem
会心の一撃 / エミネム

[Intro]
You sound like a bitch, bitch
ビッチ、ビッチ。お前の歌はくそ。
Shut the fuck up!
黙りやがれ。(この曲を聴いて、ぐうの音の出せなくしてやるよ。って意味もありそう)
When your fans become your haters
「お前のファンがアンチになるとき」
You done?
…えっとーもういいか?
Fuck, your beard's weird
「(格好いいと思ってる様だけど、)変な髭しやがって」
Alright
おっけーおっけー
You yellin' at the mic, you weird beard
「変な髭でマイクに向かって喚き散らしてる。」
We doin' this once
お前とやるのはこれっきりだぜ。(仕方ないな、相手してやるよ、やれやれ。)
You yellin' at the mic, your beard's weird
「変な髭でマイクに向かって喚き散らしてる。」
Why you yellin' at the mic? (Illa)
ところで、お前こそなんでそんなに喚いてんだよ?

[Verse]
Rihanna just hit me on the text
リアーナなら、今ラインもらったよ。(MGKがeminemを、「リアーナにおべっか使って、」みたいにディスったことへの返し)
Last night I left hickeys on her neck
昨晩首筋に跡残しちゃったからさ。
Wait, you just dissed me? I'm perplexed
おいおい、それでディスってるつもり?よく分かんないんだけど。
Insult me in a line, compliment me on the next
あるライン(ラップの一文)では俺を貶して、次には媚売ってる。(MGKがEminemをディスった後でgoatだと認めていることに対して)
Damn, I'm really sorry you want me to have a heart attack
ああ、ごめんねえ~心臓発作で死んでやれなくてさ。
Was watchin' 8 Mile on my NordicTrack
まぁ、確かに8 Mile(eminemの映画)観てたさ。NordicTrack(高級ランニングマシーン)でだけど。(8 Mileなんて過去の栄光だと言うMGKへの返し。)
Realized I forgot to call you back
ああ、そっかー!電話折り返すの忘れてた!(だから怒ってんのか、ごめんごめん。)(eminemの曲、Stanを踏まえている。)
Here's that autograph for your daughter, I wrote it on a Starter cap
お前の娘にサインやるよ、スターターキャップ(野球帽みたいなやつ)に書いてやったよ、ほら。(これもStanを踏まえている。)
Stan, Stan, son, listen, man, Dad isn't mad
スタン、スタン、なぁおい。パパはラリってなんかないぜ。(EminemのMy Dad's gone crazyをイジってきたことへの返し)
But how you gonna name yourself after a damn gun
だけど、くそみたいな弾を俺にかました後で、どんな神経で自分の名前にGunなんて入れられるんだよ?(Machine Gun Kellyの名前のディス)
And have a man-bun?
あと、なんでマンバン?(笑)(ダサい髪型(と少なくともEminemは思っている)。前に、ハーフバンって流行りましたよね!バンはお団子って意味で、マンバンだから、男の人がするお団子だと思います。)
The giant's woke, eyes open, undeniable
巨人のお出ましだぜ、目が開く。ばっちりな。
Supplyin' smoke, got the fire stoked
煙が出たら、あとは火を噴くだけ。
Say you got me in a scope, but you grazed me
俺をとらえたつったけど、かすったんだよ。
I say one call to Interscope and you're Swayze
俺がインタースコープに一声入れたら、すぐ尻尾を巻いたな。(MGKofficialではもう曲名にeminemは入ってないですね。違うとこのやつは入ってるけど。)
Your reply got the crowd yelling, "Woo!"
確かに、お前の歌は世間にすげえって言われた。
So before you die let's see who can out-petty who
だから、お前のださい文句で俺がまいるか見ようじゃないか。消えるならそれから消えてくれ。
With your corny lines ("Slim, you're old")—ow, Kelly—ooh
「スリム、お前はもう歳だ。」おいおい、ケリー。
But I'm 45 and I'm still outselling you
45になったけどお前よりずっと売れてるぜ。
By 29 I had three albums that had blew
29になる頃にゃ、3つのアルバムが世間を沸かしてた。
Now let's talk about somethin' I don't really do
さあさあ、言いたい放題言ってくれたことについて物申そうじゃないか。
Go in someone's daughter's mouth stealin' food
盗んだ食い物を誰かさんの娘に食わせれば?(eminemのラジオにMGKの曲を流せなくなったせいで、生計をどうしてくれるんだ、とMGKが言ったことへの反撃。)
But you're a fuckin' mole hill
お前はちゃちなもぐらの穴。
Now I'ma make a mountain out of you, woo!
不本意だけど、俺がお前に一役買ってやるよ。(前に、MGKを有名にしたくないからディスしたくないって言ってました)俺のでかい山でお前のは見えなくなっちまったな。
Ho, chill, actin' like you put the chrome barrel to my bone marrow
お前の弾で俺を骨の髄までガタガタさせたって顔してるけど
Gunner? Bitch, you ain't a bow and arrow
スナイパーだって?笑わせるなよ、お前は弓矢使いでさえないさ。
Say you'll run up on me like a phone bill, sprayin' lead (brrt)
生き急いで俺に電話かけて、嵩んじまった電話代のツケはどうすんのかな?タイマン張るつってたけど。
Playin' dead, that's the only time you hold still (hold up)
お前がhold stillすんのは死んだフリしてるときぐらいだよ。(動かないとhold steel(銃を持つ)をかけてる?)(つまり、そんなにイキっても、お前にはできやしねえ、みたいな感じ)
Are you eating cereal or oatmeal?
PVで食ってんの、それ、シリアル?オートミール?
What the fuck's in the bowl, milk? Wheaties or Cheerios?
ボウルの中は牛乳か?そんでWheatiesかCheeriosってとこか。(有名シリアルメーカー)
'Cause I'm takin' a shit in 'em, Kelly, I need reading material
そこに○○○したいからさ、ケリー、何か読むものないかな?(take a shit in bowlでイライラさせるみたいな意味)
…Dictionary…
辞書があったか、サンキュー。(語彙力を増やすために辞書を愛読したことをディスったMGKへの返し)
"Yo, Slim, your last four albums sucked
Go back to Recovery", oh shoot, that was three albums ago
「スリム、最近の4つのアルバムはダメだな。Recovery(eminemのアルバム)に戻れよ。」はい致命的~Recoveryの後に出したのは3つのアルバムだよ。(4つのアルバムと言うとRecoveryを含むことになってしまいます。MGKはそれを知ってて敢えて言ったのか、それとも単にミスったのか…?)
What do you know? Oops
こんなんでお前には何がわかんの?
Know your facts before you come at me, lil' goof
事実を確かめてから出直せよ、まぬけちゃん。
Luxury, oh, you broke, bitch? Yeah, I had enough money in '02
極楽極楽~あれ、お前貧乏なの?俺は2002には
To burn it in front of you, ho
お前の目の前で燃やせるほど金があったよ。酸素で燃やせるほど。
Younger me? No, you're the wack me, it's funny but so true
若かりし俺だって?違うね、劣化版Eminemだよ。ちゃんちゃらおかしいね。
I'd rather be 80-year-old me than 20-year-old you
20のお前になるくらいなら、むしろ80の俺になるね。
'Til I'm hitting old age
俺なら、じじいになるまで
Still can fill a whole page with a ten-year-old's rage
十代の勢いのままページを丸々埋め尽くせるよ。
Got more fans than you in your own city, lil' kiddy, go play
お前の地元でさえ俺のファンのが多いぜ、お子ちゃまは遊んできな。
Feel like I'm babysitting Lil Tay
赤子の手を捻るようなもんだな。
Got the Diddy okay so you spent your whole day
DiddyがOK出したから、ビデオ出して、
Shootin' a video just to fuckin' dig your own grave
墓穴を掘るためだけに丸1日無駄にしたな。
Got you at your own wake, I'm the billy goat
全く、起きるなら自分で起きろよな。俺は雄ヤギなんだから。俺は偉大なんだろ?(MGKはeminemのことをgoatと認めた)
You ain't never made a list next to no Biggie, no Jay
お前はBiggieやJayとは一生肩を並べられねえよ。
Next to Taylor Swift and that Iggy ho, you about to really blow
お前が火を噴いたところで、せいぜいTaylor(いいこちゃん?)やIggy(前にeminemがディスってた)の隣だよ。
Kelly, they'll be putting your name
ケリー、世間はお前を
Next to Ja, next to Benzino—die, motherfucker!
JaZや、Benzinoと同類にするさ、あ、あいつは消えたんだった。
Like the last motherfucker sayin' Hailie in vain
Hailieに手え出して徒労に終わったJa Ruleの二の舞さ。
Alien brain, you Satanist (yeah)
ガ○ジ(この言葉大嫌いですが、敢えてニュアンスのために使わせて下さい。気分を害した方、すみません)、悪魔崇拝者。
My biggest flops are your greatest hits
お前の最高作を持ってきたって、俺の駄作にさえ敵わねえよ。
The game's mine again and ain't nothin' changed but the locks
L.O.X.は消えたけど
主導権はまた俺が手にした。(お前が何かしたところで)何も変わりゃしねえ。
So before I slay this bitch I, mwah, give Jade a kiss
このビッチを消す前に、Jadeにキスをくれてやる。
Gotta wake up Labor Day to this (the fuck?)
労働者の日(Rap Devilがアップされた日)、こんなくそ曲のために俺は叩き起こされたのかよ。
Bein' rich-shamed by some prick usin' my name for clickbait
視聴数稼ぎのために俺の名前で釣り動画上げやがって
In a state of bliss 'cause I said his goddamn name
よかったなぁ、俺がお前の名前を口にして、さぞ嬉しいだろう。
Now I gotta cock back, aim
だがな俺はこいつを殺んなきゃなんねえ。
Yeah, bitch, pop Champagne to this! (pop)
さあビッチ、シャンパンで祝おうじゃねえか。
It's your moment
お前の晴れ舞台だ。
This is it, as big as you're gonna get, so enjoy it
お前が欲しがった最高の舞台だ、楽しめよ。
Had to give you a career to destroy it
俺はこいつのラッパー生命を終わらせなきゃなんねえ。
Lethal injection
致死量の注射を打ってやるよ。
Go to sleep six feet deep, I'll give you a B for the effort
6フィート下で眠ってな。お前の頑張りにはB評価をくれてやるよ。
But if I was three foot 11
もし俺が1mだったって、
You'd look up to me, and for the record
売れるためには俺を見上げて、尊敬しなくちゃなあ?(MGKがEminemよりMGKの方が身長が高いと言ったことに対して)
You would suck a dick to fuckin' be me for a second
俺になりたくて俺の○○○をしゃぶるんだろ?
Lick a ballsack to get on my channel
俺のチャンネルで曲を流して欲しくて(上記参照)、○○を舐めんだろ?
Give your life to be as solidified
お前の人生に安定を与えてやるよ。(「俺のおこぼれで売れさせてやる」と、あと固くするってあれかけてるのかな…?と)
This mothafuckin' shit is like Rambo when he's out of bullets
ランボーが弾切れを起こしたらこんな感じだろうね。
So what good is a fuckin' machine gun when it's out of ammo?
弾切れのマシンガンの調子はどうだい?
Had enough of this tatted-up mumble rapper
タトゥーだらけのマンブルラッパー(意味のない言葉をむにゃむにゃ言う感じのラップ。実際MGKはしている。)はもういいだろ。
How the fuck can him and I battle?
あいつと俺でどうやったら勝負になるってんだよ。(レベルが違うんだよ)
He'll have to fuck Kim in my flannel
あいつは俺の寝巻きを着てキム(Eminemの元妻)とヤるだろうよ。(MGKがキムとヤったと言ってきたのに対して)
I'll give him my sandals
ほら、サンダルもやるぜ。
'Cause he knows long as I'm Shady, he's gon' have to live in my shadow
俺の影を追いかけて来たんなら、これからも俺の影の中で生きなきゃな。
Exhausting, letting off on my offspring
あー疲れた。このくだらないやり取りからはもう降ろさせてもらうよ。
Like a gun barrel, bitch, get off me!
銃弾のように(脱兎のごとく)、さあ、さっさと消え失せろ。(完全にGunでからかってますね)
You dance around it like a sombrero, we can all see
ソンブレロ(メキシカン・ハット・ダンスのこと?)みたいに踊り回れよ、見ててやるから。
You're fuckin' salty
見るに耐えないやつだよ、全く。
'Cause Young Gerald's balls-deep inside of Halsey
若いGeraldでさえHalseyと奥までやってるんだぜ。
Your red sweater, your black leather
赤いセーターに黒い革ジャン。
You dress better, I rap better
お飾りはお前のが上かもね。でもラップは俺のが上。
That a death threat or a love letter?
脅迫なのかラヴレターなのか。
Little white toothpick
小さくて白い爪楊枝くん。(もやし野郎みたいな意味かと。あと白いのは白人だから)
Thinks it's over a pic, I just don't like you, prick
Thanks for dissing me
お前は、あの写真(Eminemの娘の写真に関するツイート)が事の発端だと思ってる様だけど、ただ俺はお前が嫌いなだけだよ、とんま。ディスってくれてありがとさん。
Now I had an excuse on the mic to write "Not Alike"
Not Alike(Eminemはこの曲で色んな人をディスった)を書く口実ができたよ。
But really, I don't care who's in the right
でも実際、誰が正しいかなんてどうでもいいんだ。
But you're losin' the fight you picked
ただ、お前は売った喧嘩に負けてるってこと。
Who else want it, Kells?
そしたらもう誰も俺に喧嘩売らないかもな、ケルズ(ケリー)?
Attempt fails, Budden, L's
Budden, L'sも試みて失敗した。
Fuckin' nails in these coffins as soft as Cottonelle
とどめは、トイレットペーパーのように優しく差してやろう。(EminemのBenzinoディス曲、nails in these coffinsを踏まえている)
Killshot, I will not fail, I'm with the Doc still
会心の一撃。俺はミスらない。俺にはDocがついてる。(DocとはEminemの恩師)
But this idiot's boss pops pills and tells him he's got skills
だがあほなお前にゃヤク中のボス。お前を評価したのはそんなやつ。
But, Kells, the day you put out a hit's the day Diddy admits
だがな、ケルズ(ケリー)、お前が売れる頃にはDiddy(ケリーのボス)も認めてるだろうよ、
That he put the hit out that got Pac killed, ah!
お前が売れたのは2 Pac(伝説のラッパーで、暗殺された。下手人はわかっていない。)を殺したからだってね。
I'm sick of you bein' whack
お前のふっかけにはもう飽きた。
And still usin' that mothafuckin' Auto-Tune
今だにオートチューン使ってんのかよ。
So let's talk about it (let's talk about it)
さあさあ、話し合いとやらをやろうじゃねえか。(MGKがLet's talk about itと言ったことへの返し)
I'm sick of your mumble rap mouth
お前のマンブルラップはもういいよ。
Need to get the cock up out it
口からさっさと○○○を抜け。(マンブルラップなのはくわえてるせいだと言いたい)
Before we can even talk about it (talk about it)
でもまあ、話をする前に、
I'm sick of your blonde hair and earrings
お前の金髪とイヤリングは見たくもないんだ。(話をしてもいいけど、顔を見るのも嫌って感じかなぁと)
Just 'cause you look in the mirror and think
That you're Marshall Mathers (Marshall Mathers)
それ、お前が鏡を見て、マーシャルマザーズ(Eminemの本名)だと思い込むためだけにやってんだろ。
Don't mean you are, and you're not about it
似ても似つかねえよ、かすってもねえ。
So just leave my dick in your mouth and keep my daughter out it
だからさっさと俺の○○○を口から出して、俺の娘をとやかく言うのはやめろ。











つ、疲れたー!!!笑笑
間違っているところがあったら積極的に教えて下さい。こんなにレベル高くてダークなラップ訳したの初めてなので…

やりましたねー
何も後攻だから先攻のを上回る出来とは限らないんですよ。時間空きすぎると、負けになるし。プレッシャーも半端ないですし。でもEminemは1週間で仕上げてきましたね。素人判断の個人的意見だと、Rap Devilはリズムとか割といいなぁって思っていて、KILLSHOTは言葉遊びがもう、さすがEminem様!って感じです。でも、MGKは、何となくディスしきれてない感じで、私は、勝手に彼はツンデレなんじゃないかと思っています。笑 ディスるのも、歳とか身長とか、そんなのばっかで。多分最初のツイートをちょっと後悔してるんじゃないかな…?それに対してEminemの方は大分ガチなディスですよね。娘のことになると本気になるお父さんの力を見せましたね。

私は、Bad thingsもLove the way you lieも好きなので、複雑な心境です。笑

こんなバチバチにやると、コラボNGが出るんじゃないかなってそれが悲しいなぁ…(例えば、Camila CabelloがEminemとコラボできないとか)



【余談:Fall Out Boyのライブにて】
Fall Out Boyのツアーオープニングアクトを演じたMGKが、なんと観客に中指を立てることを頼み、Eminem宛だということを隠して写真を撮影。(後に、「he missed(彼は外した)」との言葉を添えてインスタに投稿。)
撮影後、彼がKILLSHOTのジャケツトTシャツを着ていることにファンが気付き、Rap Devilのパフォーマンスも始終ブーイングが止まらなかった模様。


これは…MGK消えちゃうフラグ立ちまくりですけど…(;゚Д゚)
No More Sad SongsもLittle Mixの中で一番好きな曲だし、良い曲生み出してるんだから、大人しくして、もうちょっと持ちこたえてくれ~