こんにちは、しおんです♪
ブログを見てくださってありがとうございます。
韓国で普通に暮らしている
主婦です。
「愛の不時着」の次にはまっている
「ザ・キング 永遠の君主」
小説の内容で
ドラマとちょっと違っていたり、
詳しく説明が入っているシーンなどを
簡単に翻訳しています。
私のは直訳に近いので
読んで不自然なところもありますが
韓国語の表現をそのまま残してると
思って頂けるとありがたいです。
今回は
ヨーヨー少年について。
ドラマの各所、色んなところに登場します。
大韓帝国にも
大韓民国にも
どこにでも登場する彼はいったい・・・。
韓国のファンの間では
笛の本体という話でしたが、
小説ではこう書いてありました。
韓国語が読める方は
こちらをどうぞ~。