長らくブログをお休みしててすみません。
久々のブログにもかかわらず、当店シェフの日本語はいっこうに上達しない。
以前、
”当店シンカム のシェフは "OPEN" と "CLOSE"という単語をよく使う。
開店、閉店、窓の開け閉めはもちろんのこと、
ガスの火をつけるのも「OPEN」、エアコン、テレビ等電化製品の
スイッチを入れるのも「OPEN」である。そして消すのは「CLOSE」。
日本人にはシェフの英語の語彙が少ないので
知っている「OPEN」と「CLOSE」という単語を何にでも使っていると
誤解されるが、実はタイには「開ける」「閉める」と「つける」「消す」
の区別がないのだ。
「開ける」&「つける」は 『パァ』、「閉める」&「消す」は『ピッ』
という何とも簡単な一言で事が足りてしまうのだ。”
ということを書いたが、いまだにこの「OPEN」と「ClOSE」に悪戦苦闘している。
(いや、決して上達しようと戦ってはいないのだが・・・)
ガスの火を「閉めて」と言っては、「消してだよ」と言われ、
ガスの元栓を「消して」と言っては、「元栓は閉めて」だからと正される。
手がふさがってた時に、話が終わった携帯を「消して」と言って、
「電話は切るだから!!」と言われ、
「切るー
頭痛ーい
」と叫んだ![]()
確かに客観的に見ると日本語はかなり難解だと思うが・・・頑張って![]()