ひたすら歩き続けたこの経験は
We’ve been walking and walking, and
いずれ身となり高まるさ
someday this experience will make us grow up
新たな道広がるさ
And we will find a new road
積みかさねて来たから俺らはここでいま頭心体
We’ve been piling up our thoughts, hearts and strength
だからまだまだこれからだ
And we’re not finished yet
いま旅の途中だから
We’re still on our way
日々生きている事は挑戦
Everyday is challenging,
夢を叶える為の作戦
Making our dreams come true
掴む為の努力は当然
Making efforts all the time,
頑張り輝く笑顔は満点
and making perfect smiling faces
時に呆然とそれが人間
We’re sometimes in a daze,
but that’s because we’re human beings,
自然は再現出来ない資源
Nature is the greatest resource and
it’s impossible to make by our own hands
守ろう広がる未来は永遠
Protect the future, the future is forever
一瞬一瞬 命の祭典
Celebrate our lives every second
心配するなここは安全
Don’t worry, it’s safe here
上り下り右左に直線
Go up and down,
left and right, and straight
誰より先を行くここが前線
Go ahead of them,
観戦するより今すぐ参戦
Don’t just watch the game,
let’s get in the game
友に励まされ また応援
Friends encourage us and
時に活力になる声援
and it gives us power
ここはまだまだスタート地点
This is just the starting line,
出発発見驚く冒険
Let’s go and find an amazing adventure
下向いてないで
Don’t look down
青空今見上げて
Look up at the blue sky
曇りの心も晴れ
The clouds in your heart will clear up
そよぐ風
With a gentle breeze
目指すゴールまだほど遠く
Our goal is still so far,
心の意志強くかたく
So let’s keep our will strong
更にこの思いあたたかく
Keep our feelings warm
乗り越える山は更に高く
The mountain we’re climbing is higher
道をひたすら上りあがる
Go up and up the road
あの山頂への道をさがす
To go to the top of the mountain
乗り越えた時にわかる
We’ll know when we get to the top
必ず大きい人にかわる
We’ll grow up for sure
下り道あせる事なく
Don’t rush when we go down
自分のペースをくずさず
Just keep the pace
あたりまわりを見渡す
Look around
全て楽しめ進め迷わず
And enjoy everything,
keep going, don’t get lost
疲れた時にはひとまず
Take a rest when you’re tired
腰を下ろし休みとにかく
Sit down and just chill out
鳥の鳴き声耳をすます
Listen to the birds singing
聞こえる音色が全てをいやす
All the sounds will heal you
下向いてないで
Don’t look down
青空今見上げて
Look up at the blue sky
曇りの心も晴れ
The clouds in your heart will clear up
そよぐ風
With a gentle breeze
下向いてないで
Don’t look down
青空今見上げて
Look up at the blue sky
曇りの心も晴れ
The clouds in your heart will clear up
そよぐ風
With a gentle breeze
この道
This road
時にあちこち何処より道
Is winding, but it’s still better than most
いじいじするより強い意志
Keep your will strong, it’s better than acting timidly
海山川あそこの町
The sea, the mountain, the river in the town
繋がる道
The road will take you there
この道
This road
切り開き新しい道
This road is a new one we’ve made
支配されない強い意志
Don’t be controlled and keep your strong will
期待沢山あふれる町
The town has a lot of hopes
繋がる道
The road will take you there
後戻りする事はないが
We can’t go back,
やり直す事も出来ないな
And we can’t do it again
思い出絶対消さないさ
I’ll never lose the memories of you,
目で見た物、君との会話
What we saw, and what we said
辛く悲しく淋しく泣いた
We cried because we felt sad and lonely
だけど過去があるから未来は
But that’s in the past,
全ての事自分次第さ
And everything depends on you in the future
君の時代だ
It’s your generation
下向いてないで
Don’t look down
青空今見上げて
Look up at the blue sky
曇りの心も晴れ
The clouds in your heart will clear up
そよぐ風
With a gentle breeze
英訳 Mirika Matsumine & Eddy Tang