年末年始の読書の中に、ひとつ堅いものもいいかなと思い、借りてきた。
まだ、5分の1くらいしか読んでないんだけど、65頁に次のようなくだりがあった。
・・・英語の必要性が謳われながら、現実に英語を流暢に話す日本人に対しては、愛憎半ばした気持ちがみられ・・・
そうだよなぁ、と思ったね。
そして、ふと、昔、NHKで帰国子女が苛められるのを題材としたドラマがあったことを思い出した。
ネットでちょっと調べてみたけど、「絆」というドラマのようだ。
確か、ネイティブのような発音をしたり、先生の英語を直したりして、生意気だと、どんどん苛められたんだよね。
最後には肛門に何か棒のようなものを入れられて大怪我をして、結局、最後は日本を離れるという筋じゃなかったかなぁ。
この時代とは少しは変わってきたとは思うけど、まだまだ、日本人の根本は変わらないんじゃないかな。
THANK YOUも、日本人のほとんどは「お前を沈めた」だけどね。
もっとも、その発音でも、文脈で間違いなく通じるけど。
ところが、日本人同士で、正しいTHANK YOUとやると、ええかっこしやがってとかいう反応が来ることが多いのではないだろうか・
僕が高校時代の頃には、リンガフォンという英会話教材があって、その後の英会話勉強熱は過熱する一方だけど、街角で困っている外国人に話しかける日本人はあんまりいない。
VISIT JAPANとか言いながらも、ちょっとした道案内もできない英語力の人間が多いようじゃねぇ。
僕は、現場で覚えた英語だから、結構、忘れないけどね。
もちろん、昔のように、実際に海外で英語を使って仕事をしていた時期から、既に5年半経っているので、実力は落ちてると思うけど、数ヶ月あればカンは戻る自信はある。
YOUTUBEでPBAの試合見てても、大体、分かるしね。
ただ、インタビューは癖のある英語を話す人もけっこういるので、これはもう、現場を離れた今は聞き取れないことが多い。
まあ、英語は出来たほうがいいと思うけどね。
一時期、小学校から英語教育必須の動きには反対したこともあったけど、それは、しょうもないカリキュラムでやるくらいなら、中途半端なだけで時間の無駄と思ったから。
でも、今では、英語教育は早くから始めたほうがいいと思うけどね。
まだ、5分の1くらいしか読んでないんだけど、65頁に次のようなくだりがあった。
・・・英語の必要性が謳われながら、現実に英語を流暢に話す日本人に対しては、愛憎半ばした気持ちがみられ・・・
そうだよなぁ、と思ったね。
そして、ふと、昔、NHKで帰国子女が苛められるのを題材としたドラマがあったことを思い出した。
ネットでちょっと調べてみたけど、「絆」というドラマのようだ。
確か、ネイティブのような発音をしたり、先生の英語を直したりして、生意気だと、どんどん苛められたんだよね。
最後には肛門に何か棒のようなものを入れられて大怪我をして、結局、最後は日本を離れるという筋じゃなかったかなぁ。
この時代とは少しは変わってきたとは思うけど、まだまだ、日本人の根本は変わらないんじゃないかな。
THANK YOUも、日本人のほとんどは「お前を沈めた」だけどね。
もっとも、その発音でも、文脈で間違いなく通じるけど。
ところが、日本人同士で、正しいTHANK YOUとやると、ええかっこしやがってとかいう反応が来ることが多いのではないだろうか・
僕が高校時代の頃には、リンガフォンという英会話教材があって、その後の英会話勉強熱は過熱する一方だけど、街角で困っている外国人に話しかける日本人はあんまりいない。
VISIT JAPANとか言いながらも、ちょっとした道案内もできない英語力の人間が多いようじゃねぇ。
僕は、現場で覚えた英語だから、結構、忘れないけどね。
もちろん、昔のように、実際に海外で英語を使って仕事をしていた時期から、既に5年半経っているので、実力は落ちてると思うけど、数ヶ月あればカンは戻る自信はある。
YOUTUBEでPBAの試合見てても、大体、分かるしね。
ただ、インタビューは癖のある英語を話す人もけっこういるので、これはもう、現場を離れた今は聞き取れないことが多い。
まあ、英語は出来たほうがいいと思うけどね。
一時期、小学校から英語教育必須の動きには反対したこともあったけど、それは、しょうもないカリキュラムでやるくらいなら、中途半端なだけで時間の無駄と思ったから。
でも、今では、英語教育は早くから始めたほうがいいと思うけどね。