先日、language exchange partnerのRisaから「少し遅れる」とメールが来ました。

「I'm running late.」

 

へー、そんな言い方するんだぁと思いながら、私は「慌てないでゆっくり来て」と伝えた。

「Please come slowly.」

 

↑もう一年以上英語圏に住んでいるのに、この英語力よ!!!

 

後でRisaから聞いたら、正しくは

「Take your time.」

「Don't rush.」

らしい。

 

こんな表現、英語の授業でならったのかなぁ。

もしかして習ったのかもしれないけど、やっぱり実践で必要に迫られないと覚えないよね。