先日、language exchange partnerのRisaから「少し遅れる」とメールが来ました。
「I'm running late.」
へー、そんな言い方するんだぁと思いながら、私は「慌てないでゆっくり来て」と伝えた。
「Please come slowly.」
↑もう一年以上英語圏に住んでいるのに、この英語力よ!!!
後でRisaから聞いたら、正しくは
「Take your time.」
「Don't rush.」
らしい。
こんな表現、英語の授業でならったのかなぁ。
もしかして習ったのかもしれないけど、やっぱり実践で必要に迫られないと覚えないよね。