language exchange partnerのIshitaから返信来ました!

忙しかっただけみたいで、私の早とちり。

 

「I seem to have jumped to the conclution.」

(早とちりをしてしまったようです)

 

「I spoke too soon.」

(早とちりだったよ)

 

後者の方が覚えやすいので後者で覚えよう。

jump to the conclutionの表現は面白いので、

「Don't jump to conclutions.」(結論を急がないで)

として覚えよう。