language exchange partnerのIshitaから返信来ました!
忙しかっただけみたいで、私の早とちり。
「I seem to have jumped to the conclution.」
(早とちりをしてしまったようです)
「I spoke too soon.」
(早とちりだったよ)
後者の方が覚えやすいので後者で覚えよう。
jump to the conclutionの表現は面白いので、
「Don't jump to conclutions.」(結論を急がないで)
として覚えよう。