中国語でメッセージのやり取りすると
決まって何人かに言われる、
「高冷」という言葉![]()
意味は冷たいってこと!?
と思いネットで調べたら
・愛想がない
・お高くとまって冷たい
......... 普段日本人にも
他の国の人とやり取りするときも
一回も言われたことない![]()
![]()
![]()
なのに中国人にめちゃくちゃ言われる![]()
確かに呀とか啊とか使わないから
ちょっと中国語が硬いのかもしれない![]()
地味にショックをうける![]()
表現が可愛くないということか![]()
ひいいい難しいです。
高冷やだ。
中国語でメッセージのやり取りすると
決まって何人かに言われる、
「高冷」という言葉![]()
意味は冷たいってこと!?
と思いネットで調べたら
・愛想がない
・お高くとまって冷たい
......... 普段日本人にも
他の国の人とやり取りするときも
一回も言われたことない![]()
![]()
![]()
なのに中国人にめちゃくちゃ言われる![]()
確かに呀とか啊とか使わないから
ちょっと中国語が硬いのかもしれない![]()
地味にショックをうける![]()
表現が可愛くないということか![]()
ひいいい難しいです。
高冷やだ。