やっほーーー![]()
![]()
今年は更新度が低めでございます←
書きたい気持ちはあるんだけどね
やっぱり私の勉強してる言語は
今英語は抜かして、
ロシア語と中国語なので
国同士微妙な関係というのもあり
政治的なことを聞かれることは多々あります
その時の正しい答え方を正直知りたい![]()
私避けてるんだけど
向こうから聞いてくることがあるのである。
何年も連絡取っていなかったウクライナ人から
「ロシアとウクライナのどっちサイド?」
「それについてどう思う?」
という質問なんて困ったものである![]()
この時は「中立」だと答えた、
正直このロシアウクライナの関係って
複雑で簡単にどっちが悪いとか
いえないと思う気がする、
テレビはウクライナ寄せだけど
本当にロシアが悪いのか?と疑ってしまう
ま、ゼレンスキー好きじゃないし←そこ
前にウクライナの右側に住んでるウクライナ人
と話したことがあるんだけど
(今から4、5年くらい前)
ウクライナのことを嫌いって言っての思い出す
「無理やりウクライナ語を学校で教えられるんだ!」と怒っていた
しかも私よりも若い子。
そのとき、ウクライナに住んでるのに
なんで???と不思議だったけど
今はわかります←
ただロシア人と話す時は何故か決まって
向こうが「こんなくそみたいな戦争申し訳ない」
と言った感じに
「自分は戦争加担してる側ではないんだ」
というのを微妙にほのめかしてくる。
地味に国1人として謝っているみたいな、
なんで?と思う![]()
中国は最近だと
台湾の話を持ち出されることがあって
私はこの中国台湾の関係が
ほんとおおおによく分からないんですよ
勉強しなきゃいけないなとは思うんだけど。
実質、台湾は中国と関係がないと
経済は成り立たないんだと思うけど
実際どう思っているのか
というのは
何年も前に中国人と話していた時に
「私はいつか中国や台湾、香港行きたいな」
というのを言ったら
「台湾と香港は中国の一部だから
分けていうのはおかしいと言われまして」
でも基本、ちょっと別物みたいに
メディアでも表現するじゃんかよ。
と思いながら気をつけることにした。
それで次に台湾人と話す機会があって
その時は「台湾と中国は違う!!」と
言われて以来もう意味わからなくなった。
今度は最近だけど相手は中国人だと思ったら
「卓球」の台湾の言葉?で送って来て
「日本の卓球と同じ?」と返すと
大陸では乒乓球,台湾では「卓球(字違うかも)」
と言われたわけで
ちょっと忘れちゃったんだけど
私が人をChineseとTaiwaneseで分けて
書いちゃったんよ、だって違うじゃん
それに対して怒られまして
もう余計に何がいけなかったのか
わからなくなりました←
基本相手の考え方に合わせて変えてますけど
相手がどっちなのかよくわかりません
特にある台湾人はプロフィールに
「台湾と中国は違うと考えている方とは
話したくありません」と書かれてるのを見て
?????????????どっち?
と混乱するばかりであります![]()
ちょっとネットで調べて
勉強しようかな。
一番気になるのが
ライブ配信でもそうなんだけど
ずっと簡体字使ってたのに
急に繁体字使い出してまた簡体字に戻るやつ
これなんなの?????
なんで変えたの?????
ものすごく気になります![]()
気分?
昔そういば韓国人と話していた時も
歴史の問題は浮上したね、
韓国人はそういえば
ずっと仲良く普通に話していたのに
急に怒りだすというか
歴史の話を一方的ににされたりとかも
あったな....
人が変わったかのように。
でもね、これだけはいいたいんですよ
韓国人と話してて思ったことだけど
いい奴は本当にいい奴!!!!!
韓国人でもいい人は本当にいい人なんです
これはきっとどの国にも当てはまるし
国という枠で捉えてはならなくて
1人の人として考えるべきだと思う![]()
まあ勉強不足なので
もうちょっとちゃんと国関係勉強します←
地政学好きで学んでいたけど
人の感情まではわからないからね![]()
