新しい中国語を覚えた、
「黑听 hēi tīng」![]()
よくライブ配信中に聴く言葉で
私はこの意味を勘違いしていた![]()
「聞いててすごくいい![]()
」というとき
「好听」というので
「黑听」は下手くそ、聞いてて不快的な
意味なのかと思っていた。
そしたら全然違って
「ライブ配信聴いているけど
何の言葉も発さず、プレゼントもあげず
(ただ他の事をしながら)聴いているだけのこと」
だそう![]()
![]()
![]()
たまにやります←
ファンじゃないけど
ちょっと物色しに行った時
こっそり佇んでいるつもりなのに
バレているのかもしれない。
実は貴族に入っていると
配信中聴いていると
贵宾(多分VIPルーム)に載るんです
これがね、私嫌いな機能![]()
まあそれは置いておいて
おもしろいですね、
最近この後末につける「哦~」とか
可愛いと思っている![]()
![]()
でも使い方がわからない。
そんな感じで生活していると
勝手に覚えていく単語があるのです![]()
![]()
![]()
