新しい中国語を覚えた、

「黑听 hēi tīng」真顔


よくライブ配信中に聴く言葉で

私はこの意味を勘違いしていたオエー



「聞いててすごくいいニコニコキューン」というとき

「好听」というので

「黑听」は下手くそ、聞いてて不快的な

意味なのかと思っていた。



そしたら全然違って

「ライブ配信聴いているけど

何の言葉も発さず、プレゼントもあげず

(ただ他の事をしながら)聴いているだけのこと」

だそう凝視びっくりマークびっくりマーク



たまにやります←

ファンじゃないけど

ちょっと物色しに行った時

こっそり佇んでいるつもりなのに

バレているのかもしれない。


実は貴族に入っていると

配信中聴いていると

贵宾(多分VIPルーム)に載るんです

これがね、私嫌いな機能ネガティブ



まあそれは置いておいて

おもしろいですね、

最近この後末につける「哦~」とか

可愛いと思っている昇天飛び出すハート

でも使い方がわからない。



そんな感じで生活していると

勝手に覚えていく単語があるのですふとん1ふとん2ふとん3