
If blood will flow when flesh and steel are one
Drying in the color of the evening sun
Tomorrow's rain will wash the stains away
But something in our minds will always stay
Perhaps this final act was meant
To clinch a lifetime's argument
That nothing comes from violence and nothing ever could
For all those born beneath an angry star
Lest we forget how fragile we are
身体(からだ)を鋼(はがね)が貫いて流れる血ならば
夕陽の色に染まる中で乾きもするし
明日降る雨がその痕跡(あと)を洗い流してくれるだろう
けれど、僕たちの心にはいつまでも消せないものがある
たぶん、この最後の舞台は定めだったんだ
命をかけて訴えた想いを締めくくるための
暴力からは何も生まれず、生まれることもないんだと
怒れる星の下に生まれたすべての人のために
僕たちがこんなにも脆いことを忘れないように
On and on the rain will fall
Like tears from a star like tears from a star
On and on the rain will say
How fragile we are how fragile we are
止むこともなく雨が降り続く
まるで星が流す涙のように、星が流す涙のように
止むことなく雨の音がこだまする
僕たちはこんなにも脆く、こんなにも壊れやすい
On and on the rain will fall
Like tears from a star like tears from a star
On and on the rain will say
How fragile we are how fragile we are
How fragile we are how fragile we are
止むこともなく雨が降り続く
まるで星が流す涙のように、星が流す涙のように
止むことなく雨の音がこだまする
僕たちはこんなにも脆く、こんなにも壊れやすい
僕たちはこんなにも脆く、こんなにも壊れやすい