
I don’t drink coffee, I’ll take tea my dear
I like my toast done on one side
And you can hear it in my accent when I talk
I’m an Englishman in New York
コーヒーは飲まない、紅茶をくれないか
トーストは片面だけ焼くのが好きだ
僕の英国訛りを聞けばわかるさ
僕はニューヨークの英国人
See me walking down Fifth Avenue
A walking cane here at my side
I take it everywhere I walk
I’m an Englishman in New York
五番街を歩く僕を見れば
ステッキを持っているはずさ
どこにでも持ち歩くんだ
僕はニューヨークの英国人
I’m an alien, I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York
僕は外国人、合法的な異邦人
僕はニューヨークの英国人
If “manners maketh man" as someone said
Then he’s the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself, no matter what they say
誰かが言ったみたいに"礼儀が人を作る"としたら
(礼儀をわきまえた)彼こそ今の時代のヒーロー
他人の無知に耐え、微笑みで返す、それが大人さ
自分らしくいるんだ、人がなんと言おうとも
I’m an alien, I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York
僕は外国人、合法的な異邦人
僕はニューヨークの英国人
Modesty, propriety, can lead to notoriety
You could end up as the only one
Gentleness, sobriety are rare in this society
At night a candle’s brighter than the sun
謙虚さや礼儀正しさが、悪評に繋がる事もある
仕舞には、独りきりなんて事もあるだろう
優しさや真面目さなんて、この界隈では滅多に見ない
でも夜になれば、ロウソクの灯りは太陽に勝るんだ
Takes more than combat gear to make a man
Takes more than a license for a gun
Confront your enemies, avoid them when you can
A gentleman will walk but never run
一人前になるには、武装する事より
銃の免許を取る事より
相手と真正面から向き合い、避けられる争いは避ける
事。
紳士ってのは歩くものさ、走って逃げたりしない
If “manners maketh man" as someone said
Then he’s the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself, no matter what they say
Be yourself, no matter what they say
Be yourself, no matter what they say
Be yourself, no matter what they say
Be yourself, no matter what they say
誰かが言ったみたいに"礼儀が人を作る"としたら
彼こそ今の時代の英雄
他人の無知に耐え、微笑みで返す、それが大人さ
自分らしくいるんだ、人がなんと言おうとも
I’m an alien, I’m a legal alien
I’m an Englishman in New York
僕は外国人、合法的な異邦人
僕はニューヨークの英国人
I’m an alien, I’m a legal alien
(Be yourself, no matter what they say)
I’m an Englishman in New York
僕は外国人、合法的な異邦人
(自分らしくいるんだ、人が何と言おうと)
僕はニューヨークの英国人








