The other day I spotted two best buddies in the street (elementary schoolboys)
先日道で仲良し男子(多分小学生)を発見した
L'altro giorno in strada ho visto due amici per la pelle (ragazzini delle elementari)
I secretly called this photo "Boys Love" XD
此の写真こっそり「ボーイズラブ」と名付けましたw
L'ho chiamata segretamente "Boys Love" XD
It was a very lovely and innocent scene [they are probably just friends, but this is even lovelier!! XD]
とても純真で愛おしい眺めでした。正しく純愛!(多分友達だけだと思うけど、其れが尚更愛おしい!w)
Era una scena innocente e adorabile [penso che fossero solo amici, ma questo la rende ancora piu' adorabile! XD]
I wish more kids were allowed to show their feelings more freely in Japan. Actually, the adults as well!
日本で子供がもっと自由に感情を現す事が許されれば良いなあと思う。てか大人も!
Vorrei che i bambini fossero piu' di liberi di manifestare i propri sentimenti in Giappone. Cioe', anche gli adulti!
先日道で仲良し男子(多分小学生)を発見した
L'altro giorno in strada ho visto due amici per la pelle (ragazzini delle elementari)
I secretly called this photo "Boys Love" XD
此の写真こっそり「ボーイズラブ」と名付けましたw
L'ho chiamata segretamente "Boys Love" XD
It was a very lovely and innocent scene [they are probably just friends, but this is even lovelier!! XD]
とても純真で愛おしい眺めでした。正しく純愛!(多分友達だけだと思うけど、其れが尚更愛おしい!w)
Era una scena innocente e adorabile [penso che fossero solo amici, ma questo la rende ancora piu' adorabile! XD]
I wish more kids were allowed to show their feelings more freely in Japan. Actually, the adults as well!
日本で子供がもっと自由に感情を現す事が許されれば良いなあと思う。てか大人も!
Vorrei che i bambini fossero piu' di liberi di manifestare i propri sentimenti in Giappone. Cioe', anche gli adulti!