はい、
今日月曜日から仕事初めの方も多いのでしょうか
長男は明日から学校が開始ですが(ボリスさんのアナウンスで学校は開かないと通達
)次男は一足先に保育園開始で、戻りました。
気持ちも体も戻るまでは数日かかるかな
今朝、次男を保育園へ送りに歩いていた時の冷たい風が顔に染みました
そうそう、
今回のクリスマスとお正月は義実家には行かなかったので、かなりストレスフリーでのんびりと過ごせました
なのでそんなに義家族のネタはありません。
と思ってたのですがありました
私がやらかした的な感じです
その、
クリスマス及び新年の義実家集合がない
という事で私は浮かれていたのかもしれません
そういや前回は、クリスマス当日、ボクシングデーの連チャン、そして元旦につづくフルコンボだった
そりゃ全く1日も行かなくてよいなら、気持ちが浮かれちゃうわョ
イギリス人がクリスマスで浮かれポンチになってるって言ってた自分が浮かれてたんかいって話です
大したことじゃないですが(多分)、ちょっとした出来事がありました。
クリスマスの数日前
義母から家族グループのチャットへメッセージが入りました
プレゼントのラッピングをしてるんだけど、ラベル(プレゼントに貼る誰宛へのシール)の名前は全部、From Santa で良いかしら?
子供たちはラベルなんか見ずに開けちゃうとお思うわ
見なかったら、プレゼントが誰宛なのかもわからないじゃない
そこはもちろん見てるわよ、でも誰からか、という部分はプレゼントを開けるので精一杯で気にしてないと思うわ
とりあえず包装したプレゼントは全てまとめて1つの大きな袋に入れて、その袋の外側に子供達の名前を書いてサンタよりて書いておくわね。
と、こんな感じで、
プレゼントが誰からだ、と書けばよいかと、いう話が義母からありました。
今回は違いましたが毎年、
クリスマスの朝はそれぞれ自分たちの家で、サンタから(なるべく希望の物)のプレゼントを開けて 、それから義家族みんなと教会に行き、その後義実家に集まる、というパターンです。
なので、
From Santaでも義両親の名前でも、毎年義実家で開けるプレゼントに対して少なくとも長男は、義家族の誰かからだとわかっているし、渡すときに、
これは誰々からだよ〜
子:サンキューグランパ〜
というように、子供たちに渡しています。
義妹たちもそうやって自分の子供達に渡していて義両親やお互いにお礼を言い合っています。
確かに、
義妹1が言うように毎回、子供たちはラベルなんぞしっかりと見ていないし、
サンタでも義両親の名前でもどちらでもいいのでは?
とこのチャットを読んで思ってしまった私。
そして、
そのチャットの中で義妹1も特に気にしてなさそうな反応だったのでこう返信しました
子供たちは、サンタ宛にレターを書いて欲しい物をそれぞれ書いて送ったので、それ以外のプレゼントだったら、サンタからではない、と多分、勘づくと思うし、(義妹がいうたように)ラベルをそんなに気にしてないと思う。服とかお菓子とかだったら特にサンタじゃないってわかっちゃうかも。
(そんなにラベルを気にしなくても良いよ、という意味で)
とその会話にテキストしました
そしたら、
それまではやり取りがスムーズだったチャットが、ピタッと止まりました
やばい、
なんかいらんこと、言うてしもたやろか
と一瞬思いましたが、
でもホントに子供は気づくと思うし、ラベルなんてどうでもいいやん、って思ってたけど言うたわけでもないから大丈夫か
と、気にしていませんでした
でもしばらく反応がなく、やっぱりちょっと気になったので(笑)夫に、
ちょっと、
さっきの家族チャットの会話見た?
私なんかマズイ事書いたと思う?
と聞いてみました
ちなみに、
夫は普段、誰かがテキストを送ってきてても家族チャットを見ないし参加もしない。
自分が家族に見せたいものだけ見せる感じ
そして、チャットを見た夫
あぁ、、はは。
ちょっと(義母にとっては)面白くない反応をしてしまったかもしれないね
と言われた
義母は、
夫や義妹たちが子供の頃から子供達へのプレゼントのラベルには from Santa と書くのが定番で子どもたちにとって、自分が常にサンタでありたい、プレゼントをあげたいと思っているから、孫にもそうしたいんだろう
とのこと。
そんなの知らんがな〜
それ言うなら、
子供の親である私達がサンタですよ
そして、そんな話を夫としてたら義母から返信が入り、
とりあえずFrom Santaって書いておくから子供達には何か良い方法で伝えておいてね。
とな
今年は実家にみんなが集まらないのを知らなかったサンタが(実家に)置いていったプレゼントを預かったと言うことにしておきます
と
なんともヘンテコで適当なフォロー返信をした私です
あぁ〜
めんどくさっ
クリスマス、もういっぱいいっぱい
プレゼントもいらーん
(て言えるもんなら言いたい)
一応、
嫁いだ先の文化なので逆らわずに受けておりますが、、それなら正月の日本の文化も受け入れろよ、と思ってしまうだめな私
ちなみに、
義母が服とかお菓子は買ってないと断言していた子供達へのクリスマスプレゼントですが、
もちろん服が入っていました
しかも、
しかもや
まさかの

クリスマス前に買ってうちに持ってきたのと、
全くおんなじTシャツ
ちょっと、これ見てや。。
と、思わず夫にも2枚並べてみせましたよ。
サイズ違いで2枚。
プレイステーションてロゴの入った、いかにもゲーム好きですアピールをするようなデザイン

少し前にも、ゲームコントローラーデザインTシャツを買ってきた義母。
確かにたまに夫とゲームはしてますけど、ゲームが好きとはいうてないですから。。
長男ですら、
またゲームデザインの服なの?
というておりました。。
それ、
そのまま(義母に)言うてやってーや
と、思わず長男に言っちゃったよ
てなわけで、
クレイジーなクリスマス文化&クリスマス命の義実家を受け入れているつもりですが、在英年数が増えて気を抜くとどんどん雑になってしまっているので気をつけようと改めて思いました
でも、
全く同じ服はいらんので(しかもデザイン好きじゃない)一枚はチャリティに出させて頂きました
はい、
長くなりましたが最後に、、
先程のボリスさんの会見でまたもや学校が閉まると言われました。保育園はオープンのようです
いや、これ保育園が開いてるのは本気で助かります。
前回、3歳前の次男が遊び回ってる中での長男への自宅学習はかなりキツかったもん。どうやって次男見ながら長男の自宅学習やってたんだ、私
もうできる気しない(笑)
ほかの在英の皆さんもやってるだ、と思いながら、頑張ります
ぼちぼちと。
おしまい。
最後まで読んでいただき、
ありがとうございます
がっつり
stay home
に戻ったね