推しが推しのコスプレしてr
경찰복 규현 왔다••• #규현 #KYUHYUN pic.twitter.com/oVaGVvnEWT
— 🄿🄾🄼🄿🄾🄼 (@pompom_19880203) March 19, 2024
「大家好!我哋係我嘅心肝宝貝!」
ん…你…?あれ?
メントでいつも言うフレーズですね。広東語も漢字になるとちょいちょい違うから…。
なんとか番組を見ることができて、言うても、韓国語わかんないから。
でも、これは個人的にどうしても見たかったので。
ポリスストーリーのコスプレ?
カッコ良すぎますって。
そういうドラマでてくださいお願いしまs
お…推しが推しのコスプレ……(発作1)
ポリスストーリー
中国系の俳優さんは、漢字をそのまま韓国語の発音に変えてるんですね。
なので、ジャッキー・チェンは成龍だから「성룡」?
「성룡大哥!」ってキュヒョンさんが言ってて気づいた。
てか、日本人も選択できるようにして欲しい。発音がキラキラネームの私は切に願う。
パスポート見せるたびに顔二度見されんねん!!!!!!!
パスポートは仕方ないとしても…授業の時とかさ。
この傘で2階建てバスに振り回されてるシーン。物理と万有引力とピタゴラスイッチについて考えさせられますね。
香港の成り立ちから始まって…いろいろ切り込んでて……。この番組すごい…。ちょっと見ててキツイ情報も…黒社会とか特に……繋がりが……ね。
ファッ!ワイルドブリット!!!張さんがいる!!!(右下)この原題、漢字だとすごいな……。喋血街頭。
日本の題名もたいがいだけど。
チャイニーズゴーストストーリー
チャイニーズゴーストストーリー(1987)
原題:倩女幽魂
これも漢字を韓国語読みナンデスネ。
3回見た真のファン
水の中のキスシーンについて語る
キュヒョン/<倩女幽魂>3回観覧
好きな映画の登場に興奮
わかる。
キスシーンのために3回見たんですか?
鋭いツッコミが…。
🐧ストーリーが……良かったんです……( ´3`)
そのキスシーン。
ハイライトシーン。
本当に素敵なラブストーリーだったなと…。
個人的にしみじみと…
タイミングが…(笑)
帰国したばかりで。
張學友好きにならなかったら、中国ルートに進んでないから今頃何をしてたんだろうと。
すんごいしみじみ思ってて。
きっかけがチャイニーズゴーストストーリー2(倩女幽魂2)の張さんだったので。
キュヒョンさんチャイニーズゴーストストーリーが好きだと!?!?なんてこっt(発作2)
1好きな人が2も好きとは限らないけど…2はラブストーリー重視じゃないから…。でも大好きです。
東方不敗先生
あ!!!!!!!!!!!
あ…。