Halloweenに向けて、そしてシーズナルなカボチャがべらぼうに安い!!!
なのでたくさん購入しました
(っていっても購入したのは旦那がほしい!といったから)デコレーションのためではーーーありません
![[みんな:02]](https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/537.gif)
食すためでございます。o(^▽^)o
本当は大きなのをカービングしてかざりたかったけど。。。
今年はハロウィン何にもしません!!!
次の日から旦那さんが3週間遠征で朝早くからいないので普通に過ごす予定です。
なので家の中で食べるためのカボチャさんたちを眺めます。
あ!!!
ここで一つ!!!
学校でもカボチャ って英語で PUMPKIN(パンプキン)って習いましたよね??
なんかこの前、旦那と話してて、「かぼちゃ」というのは種類の名前であって、
かぼちゃ イコール パンプキンではないんですって~~。
でも 「かぼちゃ」は英語でも かぼちゃ で通じます^^
これは日本語のまま^^
そしてかぼちゃはSquash (スクゥアッシュ)っていう仲間に属してて、
英語では Kabocha Squashというんですね~~。
パンプキンは日本で見るかぼちゃとは違うものの種類をパンプキンというそうです。
(P.S. 写真の右側の大きなのが パンプキン です)
こんな話を熱く話してみました。
ネットで写真みたり、意味を調べてお互い事実はこうだ~~!って。
シリー、、、わかったようでわかってないようで・・・。
最終的に、かぼちゃは pumpkin pumpkin!! 的な内容で終わりました。
馬鹿だ~~~!(爆)
んま、でも 英語では かぼちゃ は カボチャ でOK。
長くなっちゃったけど、おしまい。
Silly
iPhoneからの投稿
