南部アクセントはとても難しい、、、
今日は、ペリーテイラー (タイラー・ペリー だ (^_^;) ) の(シリーズらしい) I can do bad all by myself
という映画を見てきました。周りのお客さんはかなり爆笑していましたが、話し方が南部の黒人のアクセントだからだと思うのだけれど、笑う場面は特に、理解できませんでした。
慣れれば分かるようになるのかなぁ。これ見た方がいたら、どれくらいわかって、笑えたか教えてください。
泣かせる場面は、まだ比較的ゆっくりした話し方になるので、多少わかるのですが、全体的には消化不良。
なので、もう一本、Surrogates
という映画も見ました。日本語だと代理人かな?こっちはまあまあかなー。