ビートルズ

 

今日はビートルズの記念日です。

病院の女の子に言ったら、

>本当?と半信半疑でした。

という事は、この世代でもビートルズを知っているわけです。

問題は何をして記念日としているかです。

初めて、日本に来た日だよ。

>ああ。日本人のローカルの記念日ね!

じゃあ国際的にはと見たが、

見た範囲ではありませんでした。

そう、今の日本人は軽々と世界レベルの話が出来るんです。

50年前、日本はあれもこれも負けていて、勝っているものを、

探すのが大変だった。

 

Let it be

 

When I find myself in times of trouble 

Mother Mary comes to me

Speaking words of wisdom 

Let it be

僕はこのまま何処まで酷い状態になるか分からない。

そんな時、仏様が来て言うんだ。

このまま、なるがまま、あるがままを。

 

And in my hour of darkness

She is standing right in front of me

Speaking words of wisdom

Let it be

僕は真っ暗闇の中に居て、仏様の知恵だけがしっかりと聴こえている。

このまま、なるがまま、あるがままを。

 

Let it be, let it be

Let it be, let it be

Whisper words of wisdom

Let it be

このまま、なるがまま、あるがままを。

このまま、なるがまま、あるがままを。

仏様の御心

このまま、なるがまま、あるがままを。

 

And when the broken-hearted people

Living in the world agree

There will be an answer

Let it be

傷ついた人々がお互いを認め合う時、答えはそこにある。

このまま、なるがまま、あるがままを。

 

For though they may be parted there is

Still a chance that they will see

There will be an answer

Let it be

離れ離れだとしても、生きているなら答えはそこにある

このまま、なるがまま、あるがままを。

 

Let it be, let it be

Let it be, let it be

Yeah, there will be an answer

Let it be

このまま、なるがまま、あるがままを。

このまま、なるがまま、あるがままを。

仏様の導き

このまま、なるがまま、あるがままを。

 

Let it be, let it be

Let it be, let it be

Whisper words of wisdom

Let it be

このまま、なるがまま、あるがままを。

このまま、なるがまま、あるがままを。

仏様の知恵の呟き

このまま、なるがまま、あるがままを。

 

And when the night is cloudy

There is still a light that shines on me

Shine until tomorrow

Let it be

月の無い夜にも、僕を導く明かりはまだある

明日まで輝け

このまま、なるがまま、あるがままを。

 

I wake up to the sound of music

Mother Mary comes to me

Speaking words of wisdom

Let it be

観音様のいらっしゃる鐘に目を覚まして、知恵を授けて下さる

このまま、なるがまま、あるがままを

 

Let it be, let it be

Let it be, let it be

There will be an answer

Let it be

このまま、なるがまま、あるがままを。

このまま、なるがまま、あるがままを。

仏様の導き

このまま、なるがまま、あるがままを。

 

Let it be, let it be

Let it be, let it be

Whisper words of wisdom

Let it be

このまま、なるがまま、あるがままを。

このまま、なるがまま、あるがままを。

仏様の知恵の呟き

このまま、なるがまま、あるがままを。

 

合掌

 

 

ブログを書くのはお昼や就寝前など、1日のどんな時?

▼本日限定!ブログスタンプ

あなたもスタンプをGETしよう