杀  :  殺す

鸡  :  鶏

焉  :  いずくんぞ、どうして

用  :  用いる

牛刀 :  牛刀

 

 

鶏をシメるのになぜ牛刀を使う

から、

小さなことに大げさに

  対処することはない

となります。

 

 

《意思》

(杀鸡时得用牛刀吗?)

做小事时不用大规模地处理

《例子》

别闹了,杀鸡焉用牛刀。

 

 

割(gē)鸡焉用牛刀とも。

 


 ところで、

いずくんぞ、って日本語、

なんとなく意味分かったけど、

焉んぞって書くの知らなかったわ。

いや、もしかして、昔、古文で習った?

日本語弱し真顔



では、また、再见!