我小狗
没说怨言
最可爱
直訳すると、
私の犬は、
不平を言わない
一番可愛い
日本語で書いてみると、
最愛の
犬は不満を
口にせず
中国語と日本語では、
「最愛」と「不満を言わない」の順番が
逆になりましたが、
日本語の方は、
最愛の犬は不満を言わない、
実は、
不満を言わないから、最愛だ、
というのがチラッと読めて
あぁ、日本人…
と思うのですが、いかがでしょうか
⭐︎追記⭐︎YouTubeショート動画で
五七五の音もお楽しみください♪↓
では、また、再见!
☆中文川柳もどきの決まり☆
なんとなく、音で、五七五にしています。
一つの漢字で二音に読みたいときは、
拼音の間に、・を入れています。
拼音が長くても、一音にしたいのものは、
一音としています。
一文字を何音とするかは、気分です。
都合よく読んでます。