Excuse me, but…

(すみませんが…)


Excuse me, but where is the pust

office?

(すみません、郵便局はどこですか

?)


🦦①前置きすると丁寧になる型

そもそもexcuseは動詞で「…を

容赦する、許す」という意味。


Excuse me. の直訳は「ご容赦ください」

です。



突然話しかけるよりも、Excuse me

と切り出すほうが、相手への配慮を

伝えられるので、丁寧な印象を

与えることができます。


🌼Excuse me, but where is the

restroom?


すみません、お手洗いはどこに

ありますか?



話し中や作業中にExcuse me, と話しかける場合は「邪魔をしてすみません」に

なり、

くしゃみをしたあとや、電話が鳴って部屋を退出するとき

Excuse meと言う場合は「失礼」と

いう意味になります。



🦦➁

疑問形Excuse me?で聞き返すことが

できる


聞き流してしまって、もう一度言ってほしい時にExcuse me?と疑問形にします。




チャームの一言英会話でした。

アシスタントは鐘子でした。




英語って

丁寧な気がします。




またね❤️‍🔥