weather: fine
sunrise: 7:24AM
sunset : 5:56PM
We have to visit mother-in-law's house early morning, so we have
①entrusted my doggy to the pet hotel this evening. We ②feel sorry for
him whenever we leave him in the hotel. We love him very much ③for
that reason alone. I hope tomorrow will come soon and seeing him.
우리는 내일 아침에 시댁에 가야 돼서 우리 강아지를 페트 호텔에
맡겼다. 우리는 강아자를 맡길 때마다 슬퍼진다. ③그만큼 우리는
강아지를 너무 사랑하고 있는다. 빨리 내일이 돼서 강아지를 보고
싶다.
① (信用して大事なもの、ペット等を)預ける、任せる
② せつない
③ それだけ(~なんだ)
※韓国語でのここでの「せつない」に該当するのは
애달픈 심정?でも、単に슬프다悲しいでいいらしい。
結局お正月の準備は免除になったけれど、当日の夜、なんだか接待しないと
いけないような?どうなるんだろう?このときほど予定は未定が気持ち悪い。悪
それより愛おしいワンコと一泊だけとはいえ離れなければならないのは、
それこそ身を引き裂かれるように辛い。。。