7月が終わる前に タイ旅バナの前に、今月の句会の報告です
今回は いつもフランスから参戦してくれるWilliam氏の句を
私が五七五に変換する担当でした ←皆さんきっと不安しかないことでしょう (-_-)
昨今は 外国語を日本語に変換してくれるサイトがイッパイあるので 本当に有難いです
7月の兼題 「 団 扇 」 「 クーラー 」 「 鱧 」(ハモ)
フランス語 ( L’été est brûlant, même avec mon climatiseur, la chaleur persiste )
英 語 The summer is hot, even with my air conditioner, the heat persists
Google直訳 : 夏は暑い 私のエアコンでさえ 熱が持続する
油照 エアコン続投 効き目ナシ
アブラデリ エアコンゾクトウ キキメナシ
油照り=空がどんより曇って風がなく、汗ばむような蒸し暑さ
(A l’ombre d’un arbre, j’utilise mon Uchiwa, pour me faire une brise d’air)
In the shade of a tree, I use my Uchiha, to make me a breeze of air
直訳: 木陰で、私は私の空気を風にするために私のウチワを使います
涼求め 木陰で扇ぐ 昼下がり
リョウモトメ コカゲデアオグ ヒルサガリ
扇ぐ=うちわなどを動かして風を起こす
(Ce matin pendant la pêche, j’ai attrapé trois brochets, ils sont magnifiques)
This morning during the fishing, I caught three pikes, they are beautiful
直訳:今朝の釣りの間に、私は3つの秋刀魚(パイク)を捕まえました、彼らは美しいです
三匹の 輝く秋刀魚 未明釣り
サンビキノ カガヤクサンマ ミメイツリ
作った後で気付いたんだけど、、、
兼題は 「秋刀魚」ではなく 「鱧 ハモ」ですウィリアム~ヾ( ´Д`;)
秋刀魚・カワカマス=pike 鱧=pike conger (6月-8月)
そして 秋刀魚と 鱧では 季節が違ってきます~
なので作り直しッス!
水弾く 三匹の鱧 未明釣り
ミズハジク サンビキノハモ ミメイツリ
勉強なんてすることもない大人の日常、私にしては頑張りましたよ~
でも 、、、 どれも選ばれることはありませんでした すまぬウィリアム
夏の寿司、 鯨刺身、 グリルドチキン、 湯引き鱧
~ 7月の句会、投句 10名 30句 ・ 選句者 6名 ~
7月の兼題 「 団 扇 」 「 クーラー 」 「 鱧 」(ハモ)
⭐️ 特選 弦月 四票 11点
もてなしの 団扇の風の 聞き上手
(もてなしの うちわのかぜの ききじょうず)
⭐️ 次席 良雲 四票 6点
下敷きを 団扇代わりに チャイム待つ
(したじきを うちわがわりに ちゃいむまつ)
⭐️ 佳作 ちよじ 二票 4点
耳うちに 使う手貼りの 竹団扇
(みみうちに つかうてばりの たけうちわ)
そして 今回は オール0点だった私の句 (T∇T) キャ―ッ!
でも 折角作ったので せめてココで発表させてください!
クーターの 下でヘソ天 毛むくじゃら
( クーラーの したでへそてん けむくじゃら )
中元の 鱧の便りに 活喰らう
( ちゅうげんの はものたよりに かつくらう )
配られた 団扇で上がる 天神祭り
( くばられた うちわであがる てんじんまつり )
大阪の天神祭りで船に乗った時に団扇が配られ
テンションが上がったのと 花火が上がるのとかけて詠んでみました
句会が天神祭りの翌日だったので臨場感あるかな~思たんですが(-_-)ハイ0点!
せめて、 どれかの句に 1点でも入ったら、頑張った甲斐もあるんだけど
0点て(T∇T)なんかもう自分のドアホさをワザワザ披露しに行ってるようで カナシ―ッ!
こんな私に訳されてもウィリアムが入選するわけでなく ウィリアムにも申し訳ない~
次回は、8月30日開催予定
ガンバリや~
PS. アゴやんは元気にしています
てか バテ気味な家族の中で1番元気かもw