자 내 말 잘 들어 난 니가 좋아
さぁ 僕の話をよく聞いて 僕は君が好き
너의 아담한 키와 작고 오똑한 코와 앵두 같은 그 입술
君のこじんまりして上品な背と小さくて~な鼻と山桜桃梅(ユスラウメ)のような唇
아무런 기술도 없이 내 입술에 그냥 갖다 대고 있을때
なんの技術もなく 僕の唇にただあてているとき
얼마나 예쁜 지 몰라 너무 달콤해서 할 때마다 깜짝 놀라
どんなにきれいかわからない とても甘くてするごとにびっくりする
그런데 왜 계속 너는 니가 특별하다는 걸 몰라
でもなぜずっと君は君が特別だってことを知らない
어떤 여잘 데려와도 난 너를 골라
どんな女を連れてきても僕は君を選ぶ
너는 화려하진 않지만 은은하게 빛나
君は華やかではなけけど ほのかに光っている(→もしくは柔らかな色とも訳せるかも・・)
밤하늘의 달처럼
夜空の月のように
들에 핀 들꽃처럼
野原に咲いた野花のように
너는 평범한 것 같지만 특별하다니까
君は平凡なようだけど特別だから
아는 사람 눈에만
ある人の目にだけ
보이는 보석처럼
見える宝石のように
넌 니가 예쁘지도 않다 눈도 작고 코도 작고 날씬하지도 않다
君は君がきれいでもない 目も小さくく鼻も小さくてすらりとしてもいない
통통하고 키도 작고 다른 여자들 너무 예쁜데
ふっくらとして背も低 くほかの女たちはとてもきれいなのに
왜 니가 좋아 그런 걱정 그만해 날 믿고 딱 맘을 놓아
なんで君がすき そんな心配はやめて 僕を信じて安心して
너는 다른 여자들관 달라 요즘 같이 이렇게
君はほかの女たちと違う 最近一緒にこのように
날라리가 많은 세상에 넌 탈나지도 않는 시원한 냉수
遊び人が多い世の中に君は事故もない冷たい冷水←ここ訳あやふや
목말라 니가 없으면 나는 갈라지는 땅 같이 메말라
のどが渇いて 君がいなければ 僕はひび割れている土地のように干からびる
니가 얼마나 나를 행복하게 하는 지 몰라
君がどんなに僕をしあわせにしてくれるのかわからない
아무리 예쁜 배우보다도
どんなにきれいな女優よりも
늘씬한 모델보다도
すらりとしているモデルよりも
해맑은 너의 그 미소가 나는 (좋아)
色白な君のその笑顔が僕は(好き)
내게는 세상 누구보다도
僕には世界中のだれよりも
그 어떤 여자보다도
どんな女よりも
내겐 니가 제일 예뻐
僕には君が1番きれい
내 말 믿어
僕の言葉を信じて
누가 뭐라 해도 (Let’s Break it down now)
誰が何と言っても(Let’s Break it down now)
