BATTLE TECHの話(1)
話題の選び方が、相変わらず万人受けしないな……。
そもそも「BATTLE TECH」つうのは、まだテーブルトークRPGが廃れていなかった1990年代に、清松みゆきが翻訳していた、ロボット物のRPG。メインはロボット同士の戦いで、一回の戦闘で2~3時間はかかるという、テーブルトークRPGの要素とシミュレーションゲームの要素を足して2で割ったような作品。
で、ようやく本題。この頃、「BATTLE TECH」のゲームシステムの翻訳と平行して、ゲームの世界観を使った小説シリーズも翻訳されておりました。日本では、三部作を六冊に分けて出版されていた。
これが結構面白くて、いま、原書をインターネットで探して見たけれど、無い。
絶版!
洋書はこの辺が問題だな。ま、流通システムが違うから、仕様が無いんだろうケド。
ただ中古だと値段が一気に跳ね上がるし、日本の古本と違って、ペーパーバックは一度読まれると、ぼろぼろになるから、買う気もしない。
残念……がっかり。
ちなみに、毎回毎回買った話や買いたい話ばかりで、読んだ感想がほとんど無いのはなんでなんだろうね?