おはようございます!



昨晩、マンションのドアのの足元に何か黒い物体があると思ってビクビクしていたら、ただ猫が寝ているだけでした。。。



思わず「うおっ」という大声を出してしまって。。。深夜にご近所に迷惑をかけてしまったのではないかと思ってドキドキしていました。



オートロックの玄関なのですが、どうやって入ってきたのでしょうか??




さて、今回は区別が紛らわしい三つの動詞、



write / draw / paint



についてお話します。




英語学習者のなかには、「書く(描く)」 を英訳するとどんなときでも



write



という動詞を使ってしまいがちです。



ただし、1.何を書く(描く)のか、そして、2.何を使って書く(描く)のか、という2つの視点から考えなくてはいけないのです。




write 「(文字を)書く」


1.語や表現、文章、話を作ること


2.ペン・鉛筆・パソコンなどを使う




draw 「(線を引いて)描く」


1.絵や線・図形を描くこと


2.ペン・鉛筆・クレヨン・マーカーなどを使う



※ もともとは、drawは「引く」という意味であり、


「カーテンを引く」



draw the curtain



そして、drawer は「引き出し」になります。




paint 「(絵の具で)描く」


1.絵を描くこと。色を塗るイメージ。


2.絵の具と筆を使う


※ paint にはもともと、絵の具・ペンキという名詞の意味があるので、そのイメージから考えるとわかりやすいかもしれません。





ややこしいのは、draw と paint の違い。両者とも「絵」を描くときに使われますが、その重要な違いは、



paint は絵の具や筆を使って、絵を 「塗りつぶす」 という点です。



draw は線を使って輪郭的なものを描く、というイメージでしょうか。





ややこしいこの3つの動詞。



違いをしっかり理解しましょうね!