お経の音は「ラ」の音と本で知る。
低いラ。
今日吹奏楽部だった長男に、
「ラ」って、ドイツ語読みしたら何?と聞いた。
「ア、よ。「らあ」だからアって覚えたらいいよって、今思いついた!!!」
さ、三年間吹奏楽部で、引退後の発見なのね。
よかったね。高校の時に、またその知識がつかえますね。
ということで、我が家にあるエレクトーンで「ラ」を出してもらって、
音を確認しました。
「ねえ、お寺さんがお経を読む時、この音やったよね」
こう長男に聞くと、
「そうやね。」
と答えました。
2月に母が亡くなって以来、
お経を聞く機会が増えました。
長男は、音や音楽が聞こえると、音階を当てはめるようです。
私も正確ではないですが、音を自然と「この音はド?」などと考えることがあります。・
なので、不協和音は苦手。
二人で、音についての話をすることもあります。・
その時に、壁?!があるのが、このドイツ語読みか、アメリカ読みかです。
(正確にはなんというかわかりませんが)
私はエレクトーンを習っていたので、アメリカ読み(ド・レ・ミ・ファ・ソ・ラ・シ・ド)で覚えています。
ただ、左手と足でコードを弾くので、その際の楽譜の記号がドイツ語表記です。
(CやGやD7など)
それに対して、吹奏楽はドイツ語読み(ツェー・デー・エー・エフ・ゲー・アー・ハー・ツェー)
で音を表現します。。
なので、長男と会話するとき、長男は「ツェーの音が・・・」というと
私の頭の中では「ツェー=C=ド」
と変換してます。・
こんな会話、楽しいですよ♪
長男が吹奏楽やっていて、良かった♪