Japan aims to fast-track review of anti-viral drug remdesivir

参照記事;

https://www.reuters.com/article/us-health-coronavirus-japan-remdesivir/japan-aims-to-fast-track-review-of-anti-viral-drug-remdesivir-idUSKBN22E0HL

 

TOKYO (Reuters) - Japan will fast-track a review of Gilead Sciences Inc’s antiviral drug remdesivir so that it can hopefully be approved for domestic COVID-19 patients a week after the U.S. firm’s filing for such approval, the health minister said on Saturday.

東京(ロイター)-日本は、米国企業がギリアド・サイエンシズ株式会社の抗ウイルス薬レメデシベルの承認を申請した翌週、国内のコロナウイルス感染者用の薬として承認するため、再評価を急ぐ予定だと厚生労働省が発表した。

Health Minister Katsunobu Kato’s comment comes after remdesivir was granted emergency use authorization by the U.S. Food and Drug Administration for COVID-19 on Friday.

米国食品医薬品局によってレメデシベルの緊急利用許可が金曜日に認められた直後、厚生労働省の加藤勝信大臣のコメントが発表された。

“I’ve heard that Gilead Sciences will file for approval (in Japan) within days,” Kato told reporters. “I issued an instruction so that we will be ready to approve it within a week or so.”

「私はギリアド・サイエンシズが数日以内に日本での承認がなされる予定だと聴いている。」、「私は今週以内に承認がなされることに準備する為、使用説明書を出した。」と加藤大臣は発表している。

 

Prime Minister Shinzo Abe said on Friday he was leaning towards extending Japan’s state of emergency, due to expire on May 6, for a month as experts said coronavirus restrictions should remain in place until the number of cases falls further.

安部首相は金曜日、専門家が感染者数がさらに少なくなるまで、自粛制限をまだ設けるべきであるとの意見を受けて、5月6日で終了の緊急事態宣言を延長する方向にあると発表した。

Japan has confirmed nearly 15,000 cases and 517 deaths from COVID-19, according to an NHK tally.

NHKの調査によると、日本では15000人のコロナウイルス感染者と517人の死者が確認されている。

Tokyo, the capital, saw a decline in daily reported cases since hitting a peak of 201 on April 17, with further falls into double digits this week, but the numbers jumped back far above 100 on Friday and Saturday.

首都東京では、4月17日で感染者201人のピークに達してから、今週は二桁台まで、一日の感染者数の減少がみられているが、金曜日と土曜日には感染者数が100人を超えて戻った。

The Nikkei business daily has said although Gilead planned to distribute enough doses to cover 140,000 patients worldwide, Japan would not receive enough for all its patients in need.

日経新聞はギリアド(株)が世界中の14万人の患者のための充分な配布を予定しているが、日本は薬を必要とするすべての患者のために受け取ることはできないだろうと述べている。

No one was immediately available for comment at Gilead’s Japanese unit.

ギリアド株式会社の日本部署では直近、コメントに対応する人はいなかった。

Remdesivir, which previously failed as a treatment for Ebola, is being tried against COVID-19 because it is designed to disable the mechanism by which certain viruses, including the coronavirus, make copies of themselves and potentially overwhelm their host’s immune system.

感染者の免疫を壊し、ウイルスを複製するコロナウイルスを含めたウイルスのメカニズムを不可能にするよう作られていることから、エボラ出血熱の治療薬として失敗したレメデシベルが、コロナウイルスに対抗するため、再び試験されている。