#映画は字幕派or吹替派 どちらかと言えば字幕派。。。 役者さん本人の声を聞きたいので吹替派ではありません。 字幕も、その翻訳ちょっと違うかなと思うときがあります 日本人の感性に合うように意訳しているとゆうことでしょうね。 ストーリーや役者さんのキャラを毀さないように翻訳するって難しそう。 表現方法や言い回し等が良い勉強になります