はじめに、本題とは別の話から。

前半は前世シャルルさんと私の雑談、後半はガイドのグレイさんと私のトークです。

 

 

▼前回(悩めるシャルルさんの愚痴)より。
 

If the King Henry selects the sword,
Will the Dauphin Charles choose the shield?
(イングランド王が剣を取るならば、フランス王太子は盾を取るのだろうか?)


そう書きましたけれども。
後年、シャルル7世が取ったのは剣でも盾でもなく……

「カルバリン砲だーーー!爆  笑キラキラ

そうだったそうだった!

それまで剣と弓で戦っていたのに、火砲を大量生産してぶっ放してたんだった!!
ときどき、騎士道に反するとかズルイとか卑怯とか言われますが……

「卑怯でも手柄でもなく、時代の流れだ。そもそも、王位継承に難癖をつけて侵攻してきたのはイングランドだぞ。私がそしりを受ける謂れはない!プンプンキラキラ

 



IMG_0657.jpg

内容と全然関係ないけど、スタバでランチボックスが始まってた!

専用の可愛い袋に入れてくれましたよニコニコ


 


ガイドのグレイさんが、「素晴らしいです。ついに始まりましたねおばけくんキラキラ」ですって。何のこと?

「シャルルさんのお話です」

せっつかれて(グレイさんが裏切りなんて言うから〜)即興で書いたけど、前回のアレは「元ネタありき」のパロディだからね。
まだ、シャルルさんのお話が「始まる」以前の状態。何も進んでないよ。

「書き始めは『元ネタありき』でしたが、原形をとどめないほど改変したら、それはもうパロディではありません」

原型は残っているよ。分かるヒトには分かるんだから!汗

「あなたが言う『元ネタ』を知っているヒトは、それほど多くないでしょう。堂々とオリジナル作だと名乗れないなら(名乗れるか!@shinno)、前回のお話をたたき台にして、原形が残らないほど改変すればいい」

そんな無茶な!

「無茶ではありません。いいですか、あなたは、シャルルさんの人生の中からトロワ条約のエピソードを選びました」

うん、まぁ、元ネタは百年戦争と全然関係ないからね。

「そうです。物語の舞台を選んだのは『あなた』だということをお忘れなく。元ネタは、あなたが執筆するキッカケに過ぎません」

 

 

 

 


「前回のお話は、パイロット版だと考えましょう」

【パイロット版】
ある公表予定のものに先んじて製作されるものの事。

主に映画やテレビドラマ等の映像作品に対して、先行して製作された映像媒体を指す。

英語のpilotには試写、試験等の意味が含まれている。

 

 

グレイさんめ、上手いこと言うなぁ。

つい、ノセられてしまいそうになるよ。

 

「前回では、イングランドの野心と思惑、フランス王家の人間関係、薄幸の王太子の苦しい胸中を、原稿用紙3枚(1200字)でよくまとめました」

わーい、褒められた!
脳内トークだから、自画自賛みたいなものだけど。キョロキョロあせる

 

「このパイロット版を元にして、プロローグを書きましょう。シャルルさんのお話の始まりです」

 

 

 


「欲を言えば、リッシュモンが出てこなかったことが残念です」

リッシュモンは後半にならないと出て来ないよ〜。

 

「ですから、早く書き進めましょう。そしてリッシュモンに鼻血を吹かせましょう」

え、一泡吹かせましょう、じゃなくて?
リッシュモンが鼻血吹くようなエピソードを書くの?
どんな話だソレ……

「そのようなアレは困る!プンプンキラキラ

 

シャルルさん、まだいたんだ…

そのようなアレな話を書く予定はないんですが……滝汗汗

 

「楽しみですねおばけくんキラキラ