『和英てにをは発想辞典』はとても良い本です。


「本辞典の目的はあくまでも助詞の対応訳語あるいは助詞を含む和構文に対応する英構文をさぐることである」 - まえがきより


工業英語の勉強や翻訳に役立てることができます。
掲載されている英文は機械関連です。

絶版のため入手しにくくなっていましたが、2012年1月10日、改訂版が電子出版されました
DL-MARKET 「和英やまと言葉発想の辞典-全8巻」

岡地氏はブログを開設されています。
『和英てにをは発想辞典』の電子出版などの情報が掲載されています。
http://gogaku-seijin.jp/


以下は電子出版前の古い情報です。


1) 絶版中の書籍について

図書館には読めると思いますので、一度ご覧になるとよいです。


下記のページを見て興味を持ち、図書館で借りてみました。
http://page-only-one.cocolog-nifty.com/imotora7/2006/02/post_150a.html


図書館に予約したときはそれほど期待していなかったのですが、実際読んで感嘆しました。
目次を見ただけでもこれはいい本だなと感じさせるものがありました。
日本語の「は、が、を、で」などの助詞に対応した英語の前置詞やフレーズなどがまとめられています。
日英翻訳だけでなく英日翻訳でも活用できます。

わたしは前置詞の訳に迷うことがあるのですが、自分の訳が適切かどうか確認するために本書を手に取ることがあります。
一度通し読みしただけでもいろいろ勉強になりました。


購入しようとしたら、絶版ゆえかとても高額な値段で販売されています。
AmazonマーケットプレイスやYahooオークション等で入手できます。


和英てにをは発想辞典―助詞・助動詞から引く辞典/岡地 栄



¥3,364

Amazon.co.jp






2) 改訂版の電子出版について

著者に確認したところ、本書の改訂版が今年の5月 10月には電子出版されるそうです。


『英語発想習得ツール「和英レインボーブリッジ」』が付くそうです。
また、「注釈と講義」が大幅に改訂・増補されるらしいです。


下記のページの真ん中ほどに岡地氏の文章があります。
http://shuppan.sunflare.com/newyear/index.htm?w3aet=n2010


---------------------------------------------------------------

実は今、



「和英やまとことば発想辞典」

(英語発想習得ツール「和英レインボーブリッジ」付き)

一般技術文書―助詞篇



と題する本(電子本)を書いています。



昔の「和英てにをは発想辞典」を大衆化し、電子化したものです。



「和英レインボーブリッジ」は、「和英てにをは発想辞典」の大衆化のために作った「英語発想習得ツール」ですが、書いていて随喜の涙を流しています。

---------------------------------------------------------------
出版されるのをとても待ち遠しく思っています。



では。