横浜市同性2人結婚証明 外国語にも翻訳

요코하마시가 동성 두 명에게 결혼과 같은 증명서 외국어로도 번역
 
横浜市は来月2日から、男性と男性や、女性と女性の同性の2人を結婚しているのと同じだと認めます。
요코하마시는 다음 달 2일부터, 남성과 남성, 여성과 여성의 동성 두 명을 결혼한 것과 같다고 인정합니다.
 
20歳以上の2人が人生のパートナーになることを誓うと書いた書類を市に出すと、結婚しているのと同じだと認める 証明書をもらうことができます。
20세 이상의 두 사람이 인생의 파트너가 되는 것을 맹세한다고 적은 서류를 시에 제출하면, 결혼한 것과 같다고 인정하는 증명서를 받을 수 있습니다.

日本では、このような制度を始める市や区などが増えています。
일본에서는, 이러한 제도를 시작하는 지자체가 늘고 있습니다.
 
横浜市には370万人以上の人が住んでいます。
요코하마시에는 370만명 이상의 사람이 살고 있습니다.
 
横浜市は外国人が申し込むかもしれないと考えて、英語や中国語、韓国語に翻訳した証明書も用意します。
요코하마시는 외국인이 신청할 수도 있다고 생각해, 영어와 중국어, 한국어로 번역한 증명서도 준비합니다.

この証明書があっても、法律で結婚したことにはなりません。
이 증명서가 있어도, 법률적으로 결혼한 것이 되지는 않습니다.
 
しかし横浜市は、市のアパートに入ることなど、結婚している人と同じにしようと考えています。
그러나 요코하마시는, 시의 아파트에 들어갈 경우, 결혼한 사람과 같게 다루려고 합니다.