內閣訓令第8號
各 官 廳
「現代かなづかい」の実施に関する件
國語を書きあらわす上に、從來のかなづかいは、はなはだ複雜であつて、
使用上の困難が大きい。これを現代語音にもとづいて整理することは、
敎育上の負担を軽くするばかりでなく、國民の生活能率をあげ、
文化水準を高める上に、資するところが大きい。
それ故に、政府は、今回國語審議会の決定した現代かなづかいを採択して、
本日內閣告示第33號をもつて、これを告示した。今後各官廳においては、
このかなづかいを使用するとともに、廣く各方面にこの使用を勧めて、
現代かなづかい制定の趣旨の徹底するように努めることを希望する。
昭和21年11月16日
內閣総理大臣 𠮷田 茂
嶋佐註 原文のまま、新舊字體が混在してゐる。
「昭和精神史」桶谷秀昭氏によると、
「この告示が拘束力をもつのは各官廳であつて、一般國民や新聞ジヤアナリズムはこれに從ふ義務はない。」
といふ。
その通りだ。「廣く各方面にこの使用を勸めて」ゐるに過ぎず、日本中が從ふ必要はないのだ。
と言つても、「各官廳」の中に當時の文部省が含まれる。
敎育は、文部省が決定する。
學校では、新しいかなづかひになつてしまふのだらう。
しかし、新聞は、從ふ必要も義務もないのだ。
「使用を勸めて」ゐるにすぎないのだから。
しかし、新聞は、政府に追從した。
>從來のかなづかいは、はなはだ複雜であつて、使用上の困難が大きい。
本當にそんな人がゐたのか?
かなづかひなんぞ、小學1、2年に覺えてしまふだらう。
>敎育上の負担を軽くするばかりでなく、國民の生活能率をあげ、文化水準を高める上に、資するところが大きい。
つまり、面倒なかなづかひのせいで、敎育が困難になり、暮らしも豐かになれなかつた、
といふわけか。
約20年位前に「圓周率は3にしやう」といふ話があつたが、何かいいことあつたのかな。
小學1年の時、テストでひらがなの問題が出た事を覺えてゐる。
「おとおと」× 「おとうと」〇
「ぼくわ」× 「ぼくは」〇
このやうな問題だつたかな。
間違へたことあつたかな。
>今後各官廳においては、このかなづかいを使用するとともに、廣く各方面にこの使用を勧めて、
現代かなづかい制定の趣旨の徹底するように努めることを希望する。
「官廳において」、「使用」するだけに過ぎないのだ。
何故、新聞社は從つてしまつたのかな、と思ふ。
![]() |
昭和精神史 戦後篇
Amazon |
![]() |
新潮現代国語辞典
5,800円
Amazon |

