タイトルは時に意味がないっす。
今日も一日がはじまりましたね~ってもう15時ですやん…
イベントまでもうすぐですやん!!!
夜もねれません!!キャー!!!!!!(≧▽≦)![]()
![]()
ガ~ッッ(@ ̄ρ ̄@)zzzz
最近のわたくしは…まぁふつー。かな。仕事ひまやねーん。![]()
ていうか先週か先々週あたり 仕事モード!!
そういやしょうもみてた「エターナル・サンシャイン」をみたいなとか思いながら 友達に喋ったら
「みた」ってどうだった~?ってきいたら微妙だった~ってしょうと同じ感想。
そうなんだ~ みるのやめよっかな(笑)
昨日のレベッカ・ローミンで思い出したけど 彼女がフューチャーされた 「ファムファタール」ってみたけど
まぁ おもんないよ(笑)
日比谷でみたんだけどさ
おもんない(笑)
若干夢と交錯するって感じなんだけど 全然おもしろくない「で?」みたいな。
あれなら「姉のいた夏、いない夏」の方が全然おもしろい。
ファムファタルってフランス語で「運命の女」っていう意味だよ。
運命を狂わす悪女的な意味合いでよく使われるんだけど、私がこの言葉に出会ったのは中学生のときで
愛読してた本にそれがのってたんだよね
著者としては 「ファム・ファタル」っていうのは出会って衝撃的だし自分の人生を変えてしまうような人、
恋愛も人生も含めて目が覚めるような、そういう含蓄のある言葉で使ったらしいんだけど、
みんなが安直に「悪女」とかで短絡的に考えて「じゃあこのあと主人公は悪女になってしまうんですか?」って
問いあわせが多かったらしく
そういう安直な意味あいにしか考えない読者に落胆して
作家やめようかと思った
ってエッセイにかいてあった。
なんか ふつーにその時は読んでたけど今はなんかわかるな~![]()
すごく深くて意味があるのに1くらいしか とらえられないと なんかあ~ってなるよね![]()
まぁひとそれぞれだからしょうがないんだけどね~
るかは まぁ…残念とかは思うけどねっ。
機嫌わるいと「このアホ!!!なんでわからんのじゃ!!
」とか怒るけど(笑)
とりあえず、大人なんで~~~~![]()
(げっ)
タイトルはなんか使いたかった。
シャルロット・コルデー
シャルロットってありふれた名前だけどカワイイー![]()
( ´艸`)*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆
