英語で桜は「チェリー」

チェリーと聞くと、スピッツのチェリーを思い出す。

そして、忘れてはいけないのが、アニメの「うる星やつら」に出てくる

「錯乱坊」

錯乱坊(さくらんぼう)は架空の人物(←当たりまえやん)。
作品中では、チェリーとも呼ばれている。
美人でグラマーな巫女のサクラを姪に持つ遊行僧。本名不明。byアニメ事典

↓が錯乱坊



そそ 錯乱坊 チェリーやったあ
ついでにさくら先生も↓



うる星やつら見てたなあ 大好きやったし
もうついでにラムちゃんを



ラムちゃんの名せりふ

「ダーリンのこと 好きだっちゃ」

いいねえ

そんで、好きなキャラがもうひとり

面堂終太郎 面堂財閥御曹司であり女のこにもてて、
      一見完璧だと思われるが、
      彼には暗所恐怖症, 閉所恐怖症という意外な欠点があった。
      「暗いよ 狭いよ こわいよー」 なつかしい

また再放送ないかなあ


桜→ チェリー→ 錯乱坊 → うる星やつら

そうそう ↑の桜は職場の近くの公園の桜
もう満開 満開