
英語で桜は「チェリー」
チェリーと聞くと、スピッツのチェリーを思い出す。
そして、忘れてはいけないのが、アニメの「うる星やつら」に出てくる
「錯乱坊」
錯乱坊(さくらんぼう)は架空の人物(←当たりまえやん)。
作品中では、チェリーとも呼ばれている。
美人でグラマーな巫女のサクラを姪に持つ遊行僧。本名不明。byアニメ事典
↓が錯乱坊

そそ 錯乱坊 チェリーやったあ
ついでにさくら先生も↓

うる星やつら見てたなあ 大好きやったし
もうついでにラムちゃんを

ラムちゃんの名せりふ
「ダーリンのこと 好きだっちゃ」
いいねえ
そんで、好きなキャラがもうひとり
面堂終太郎 面堂財閥御曹司であり女のこにもてて、
一見完璧だと思われるが、
彼には暗所恐怖症, 閉所恐怖症という意外な欠点があった。
「暗いよ 狭いよ こわいよー」 なつかしい
また再放送ないかなあ
桜→ チェリー→ 錯乱坊 → うる星やつら
そうそう ↑の桜は職場の近くの公園の桜
もう満開 満開