こんにちは!!!

ご覧いただきありがとうございます!!!




さて、いきなりですが外国の映画の題名が
原題と邦題があるのはご存知ですか?

まぁ、言われれば結構当たり前ですよね。
例えば『怪盗グルーの月泥棒』なんて
どう考えても日本語なので原題とは違いますよね。

そんな原題と邦題のお話です。


ミニオンを知らない人はほとんどいないですよね?
かわいいキャラクターで大人気ニコニコ



その『怪盗グルーの月泥棒』が
怪盗グルーシリーズの第1作です。



その原題がこちら




Despicable Me』なんです。
Despicable=卑劣な、見下げ果てた
といった意味ですので、直訳すると
『卑劣な私』ってことですね!!


確かに主人公のグルーって世界一の悪党を
目指していますから『卑劣な私』です。


ちなみに映画を製作前の原案は『Evil Me』です。
Evil=悪魔のような、邪悪な
といった意味があります。
『悪魔のような私』

これはDespicable Meに近いですね!


この怪盗グルーには続編がありますが、
第2作 『怪盗グルーのミニオン危機一髪
第3作 『怪盗グルーのミニオン大脱走
ですが、原題は
Despicabli Me 2』と『Despicable Me 3』です。


邦題だと題名だけで何作品目かわかりませんが
原題だと映画の内容を想像できませんね。


みなさんは邦題と原題のどちらが好きですか?

ではまた次回!!!
チャオ!!!