こんにちは!!!
ご覧いただきありがとうございます!!!
さて、いきなりですが外国の映画の題名が
原題と邦題があるのはご存知ですか?
まぁ、言われれば結構当たり前ですよね。
例えば『怪盗グルーの月泥棒』なんて
どう考えても日本語なので原題とは違いますよね。
そんな原題と邦題のお話です。
ミニオンを知らない人はほとんどいないですよね?
かわいいキャラクターで大人気

その『怪盗グルーの月泥棒』が
怪盗グルーシリーズの第1作です。
その原題がこちら
Despicable=卑劣な、見下げ果てた
といった意味ですので、直訳すると
『卑劣な私』ってことですね!!
確かに主人公のグルーって世界一の悪党を
目指していますから『卑劣な私』です。
ちなみに映画を製作前の原案は『Evil Me』です。
Evil=悪魔のような、邪悪な
といった意味があります。
『悪魔のような私』
これはDespicable Meに近いですね!
この怪盗グルーには続編がありますが、
第2作 『怪盗グルーのミニオン危機一髪』
第3作 『怪盗グルーのミニオン大脱走』
ですが、原題は
『Despicabli Me 2』と『Despicable Me 3』です。
邦題だと題名だけで何作品目かわかりませんが
原題だと映画の内容を想像できませんね。
みなさんは邦題と原題のどちらが好きですか?
ではまた次回!!!
チャオ!!!