*** lin ma en lin ban ***
ma は「土」「地面」を意味し、ban は「家」「建物」を意味します。lin ma en lin ban は「土の動物と建物の動物」を意味し、ここでは「野ネズミと家ネズミ」と訳しています。

pu xa la lin bans fo lin ma lon ma fe.
pu xa la は「ある時のことですが」を意味し、lin bans fo lin ma は「家ネズミが野ネズミに(行く)」を意味し、lon ma fe は「外側の土地に(居る・有る)」を意味します。全体で「ある時、家ネズミがその土地の外側にいる野ネズミに会いに行った」という意味になります。

gin la lin mas pi lu bo pan lu ten hi lu hin hi li fo lin ban.
gin la は「食べ物について言うならば」を意味し、pi lu XX lu YY lu ZZ は「XX と YY と ZZ を与える」を意味します。bo pan は「穀物の棒」「麦」を意味し、ten hi は「植物の足」「根」を意味し、hin hi li は「小さな植物の硬いもの」「タネ」を意味します。よって、全体で「食べ物と言えば、野ネズミは、麦や根っこやタネを、家ネズミに与えた」という意味になります。

lin bans gin li. du la os giln o tan xu os gu na kan din fo lin ma.
lin bans gin li は「家ネズミは少しだけ食べる」を意味します。du la は、直訳すると「見るならば」ですが、ここでは「~のように見える」を意味します。os giln o は「彼はそれを食べる」を意味し、gu na kan din fo lin ma は「野ネズミにとって悪いものになりたくない」つまり「野ネズミに嫌われたくない」を意味します。よって、全体で「家ネズミはちょっとしか食べなかった」「彼は野ネズミに嫌われたくないという理由で、それを食べている様子だ」という意味になります。

pu gins bin la lin di sons lan man.
pu gin は「食事の時間」を意味し、bin は「終了」を意味します。lin di son は「2匹の親しいネズミ」を意味し、lan man は「たくさん喋る」を意味します。よって、全体で「食事が終わったら、2匹の親しいネズミは、たくさん喋った」という意味になります。

lin bans laln dun e ma ban.
laln dun は「すべてを話す」を意味し、ma ban は「家のある地面」つまり「街」を意味するので、この文は「家ネズミは、街のすべてを話した」という意味になります。

lin mas tu pun.
tu は「聞く」を意味し、pun は「~だけ」を意味するので、この文は「野ネズミは、ただ聞いていた」という意味になります。

xu lin mas kan gu fo ma ban lon bi o xu o sons fo.
kan gu fo ma ban は「街に行きたくなる」を意味し、lon bi o は「彼の近くに」「彼と一緒に」を意味します。よって、全体で「そして、野ネズミは彼と一緒に街に行ってみたくなり、そして2人の彼は(2匹は)行った」という意味になります。

os kan lon ban si e lin ban la os dul xu kuns bin gin.
ban si e lin ban は「家ネズミの大きな家」を意味します。bin は「~し終える」という助動詞なので、kuns bin gin は「人間が食べ終える」を意味します。よって、全体で「彼らが家ネズミの大きな家に着いたその時に、彼らは人間が食事を終えるところを見た」という意味になります。

pan po en ha fu en gin di mans lon to.
pan po は「甘いパン」「ケーキ」を意味し、ha fu は「果物の水」「果汁」を意味し、gin di man は「たくさんのおいしい食べ物」を意味し、to は「テーブル」を意味するので、全体で「ケーキとジュースと、たくさんのおいしい食べ物がテーブルにある」という意味になります。

lin bans pen giln pan po la os tul on kun lon ho.
pen は「~し始める」を意味する助動詞なので、pen giln pan po は「ケーキを食べ始める」の意味です。on kun は「人の音」を意味し、lon ho は「扉に(居る・有る)」を意味します。よって、全体で「家ネズミがケーキを食べ始めると、彼は扉に人の音を聞いた」という意味になります。

lins leln das mu lon pu si.
leln da は「自分を覆う」「隠れる」を意味します。mu は「待つ」「耐える」「~し続ける」を意味します。pu si は「大きい時間」つまり「長い時間」を意味します。よって、この文は「ネズミは隠れて、長い時間、そこに居続けた」という意味になります。

o sas kan fo to gin lon pu sin.
o sa は「別の彼」を意味し、to gin は「食事用の台」「食卓」を意味し、lon pu sin は「また」「再び」を意味します。全体で「別の人がまた食卓に来た」という意味になります。

kun gan bans kans bel gin tan to.
kun gan は「働く人」を意味し、kun gan ban は「家の従業員」「家政婦」を意味します。bel gin は「食べ物を取り除く」「下膳する」を意味します。tan は「~から」を表す前置詞なので、tan to で「テーブルから」を意味します。全体で「家政婦が来て、テーブルから食料を取り除いた」という意味になります。

kuns kan lon se o.
lon se o は「彼の背中に(居る・有る)」を意味するので、この文は「人間が彼の背後に来た」という意味になります。

lin mas fo ban li e lin ban.
fo ban li は「小さい部屋に(行く)」を意味するので、この文は「野ネズミは家ネズミの小さい部屋に行った」という意味になります。

lin mas laln ti. as mil xa man di. is mi nal o. pun gin lis di fo i tan xu ma i la is ka mu di.
laln ti は「次のように言う」を意味し、xa man di は「良い多くの物」を意味し、ka mu di は「良く待つことができる」「安全でいられる」を意味します。よって、全体で「野ネズミは次のように言った」「あなたは素晴らしいたくさんの物を持っている」「私はそれらを持っていない」「でも、わずかな食糧でも、それが私にとっては良いんだ」「だって、私の野では、私は安全でいられるんだから」という意味になります。

os pen fo be.
fo be は「遠くに行く」なので、この文は「彼は、遠くに行きはじめた」つまり「野に帰りはじめた」という意味になります。

xa li en mu dis di. xa man en pin mons din.
xa li en mu dis di は「少量の物と安心は良い」を意味し、xa man en pin mons din は「多量の物と恐怖は悪い」を意味します。

 

次の童話に進む

 

童話一覧に戻る