mun nan tuns hen man.
5番目の星は、とても不思議なところだった。

mun nis li xe dun.
この星は、他のどの星よりも小さかった。

os mil bo san en kun xu pil ge pun.
その星には、街灯があって、それに火をつける人がいるだけだった。

kun fa lis piln xu gan nis fo u?
王子さまは、この仕事は誰のためになるのかな?と思った。

o puns lon mun ni.
この星には、彼の他には誰もいない。

kun fa lis piln xu kun fa en kun si e len fa en kun e ha hen en kun guns hen.
王子さまは思った。王様も帽子の大人ものんだくれも仕事人間も、みんな変だった。

pun kun ni puns hen na.
けど、この人だけは変じゃない。

gan nis hen na.
この仕事は、変じゃない。

os gel bo san la muns kan mun sin.
彼が街灯に火をつければ、星は新しく生まれ変わる。

os kan lon nal ge la hi kus kan non.
彼がその火を消せば、赤い花は眠る。

nis gan di.
これは素敵な仕事だ。

os lan. lan!
彼は言った。こんにちは!

as bel ge e bo san tan u?
あなたはどうして街灯の火を消したの?

is gan tan lan ga.
そう命令されているから消したんだよ。

sans kan.
太陽が昇った。

lan ga nis u?
命令って何なの?

lan gas xu xi bel ge.
街灯の火を消せという命令だよ。

sans be.
太陽が沈んだ。

os bil ge.
彼は街灯の火をつけた。

pu la as bil ge tan u?
今あなたが街灯の火をつけたのは、どうして?

nis lan ga.
それは命令だからだよ。

lan gas lan ga.
命令は命令だ。

sans kan.
太陽が昇った。

os bel ges tel fa ken len.
彼は街灯の火を消して、ハンカチでおでこを拭いた。

kun ges lan.
火つけ人は言った。

nis gan e din man.
これはとてもつらい仕事だよ。

pu si se la os di.
昔は良かった。

sans bi la is bel ge.
太陽が昇れば、私は街灯の火を消す。

sans be la is bil ge.
太陽が沈めば、私は街灯に火をつける。

pu po la is galn na.
昼間は、休む。

pu go la is non.
夜は、眠る。

pu la lan gas xol?
今も命令は同じなの?

os xo.
それは同じだ。

pun nis din man.
でも、これはとても大変なことなんだ。

pu la mun is fo ku.
今は、私の星は動くのが速くなった。

xe! is ka na galn nas ka na non.
あぁ!私は休むことも眠ることもできない。

pu dun la is bel ges bil ge.
いつも私は消したりつけたり。

nis fan man.
それは面白い。

fan na.
面白くなんかないよ。

pu lan la pu fin nins fo.
こうして喋っている間に1ヶ月が経ったよ。

xe! pu fin nins pu li lon mun ni.
えぇ!1ヶ月なんて、この星ではあっという間だ。

sans be.
太陽が沈んだ。

os bil ge.
彼は火をつけた。

kun nis di fo kun fa li tan xu os gan dil xa e lan ga.
この人は命じられたことを真剣にやっているので、王子さまはこの人のことを気に入った。

kun fa lis piln san be lon ban da.
王子さまは、自分の家から見ていた夕暮れを思い出した。

os gu dil kun ni.
王子さまは、この人の助けになりたかった。

os lan.
王子さまは言った。

is sol do di.
僕はいい方法を知っているよ。

keln do ni la as ka galn na lon pu dun.
この方法を使えば、あなたはいつでも休めるよ。

pu dun la is gu galn na.
いつでも私は休みたいよ。

nis ka.
それは可能だよ。

kun fa lis lan.
王子さまは言った。

mun nis li.
この星は小さい。

as fo li la as fo boln da lon mun ni.
あなたがちょっと歩けば、あなたはこの星を一周してしまう。

pu dun la xi fo.
だから、あなたは常に歩くんだ。

pu dun la xi lon bi san.
いつも太陽と共にいるんだ。

as gu galn na la xi fo!
あなたが休みたいなら、歩けばいい!

nis di na.
それは良くないな。

is gu non.
私は眠りたいんだ。

xe! nis din.
あぁ!それは困ったな。

sans kan sin.
太陽がまた昇った。

os bel ge.
彼は火を消した。

kun fa lis be.
王子さまは、この星を去ることにした。

os piln xu kun nis fan xil kun sa.
王子さまは、こう思った。きっとこの人は他のみんなから笑われるだろうな。

pun o puns kun ben.
でも、変な人じゃなかったのは彼だけだ。

os pil kon gen tan pa.
王子さまはため息をついた。

ka la os kan kun di i.
彼なら友達になれそうだ。

xe! nis ka na.
あぁ、やっぱり無理だ。

kun sons ka na mu lon mun o tan xu mun os li xan.
彼の星は小さいから、2人では暮らせない。

kun fa lis pin din tan xu mun ni la ka dul san be lon pu man.
この星では何度も夕暮れが見られるのに…と思うと、ちょっと残念だった。

(続く…)

 


目次に戻る