ほとんどFacebookかインスタへの投稿がメインになってしまい、こっちが減ってしまいましたが

前回を踏まえての先週のライブのことを少し。


先週火曜、久々のライブ出演でした。
3度目の The Bitter Endにて。ガガ様も出演してたライブハウスです。
j-Summitというイベント。


NYではおなじみ、リハがなくてバタバタ、ざわざわと激しい流れ。
特に、バーがあって流動的な雰囲気のハコ・イベントだと、本当にみんな容赦なくでかい声で喋るので
日本だったら「こういうエネルギーの出し方をすればだいたい時を止められる!」
というくらいの出し方をしても
それでも静かにさせるのはかなり難しい。一部すごい聞いてくれている人がいても、後ろで絶対わーわーいってる見知らぬ人たちがいたりする。

なんでしょ、ウェディングでの余興みたいな?
どうしても懐かしい人との再会があったりすると喋っちゃうみたいなあの空気感です。


くっそー、なかなか黙らせられないなあ
という悔しさがずっとあったんですが



およ???
今回できてびっくりしました😳

しかも、出番最初で、一曲目からしっとり、日本語の「Angel」という、NYで黙らせるのには少しハードルが高そうなパターンで。



そして全体を通して、ほとんどの人が
よき集中力で聴き入ってくれていたようで
自分の何かが変わったのかな?

と思ったけど、あとで映像をみたら
「ん?たしかになんか変わってる😧」

と思いました。
いい集中力と、力が抜けてる感のバランス?
のびのびっとしつつ落ち着いた???

いつも私のステージを観ててくださってたみなさん、どう思われますか??


自分でははっきりわからないんだけど
何か基本的なところが底上げされている気がします。



新作アルバム「Angel in the Garden」を作ったことで、おかけで英語で歌える曲が増えたり
アメリカ仕様のしほりらしさみたいな引き出しも少しだけどできてきて、とても嬉しいです。


初NYの前に作ったのに
ライブ2日前にやっとやっと修正ができた
「キミノウタ」の英語歌詞バージョンも


この日、ラストに初披露ができました。


まだ覚えてなかったりうまく発音できないけど
許してちょ!ってゆって(笑)

でも、ずっとこの時を待ってました。


早く仕上げられるとよかったけど
みんなが簡単に「英訳すればいいじゃん」
っていうようになんていかないんです。


なぜなら、あまりに日本語と英語の、言語的つくりが違いすぎること。
日本語と英語の曲の、通常の構造や特性もかなり文化的に違うこと。
私の歌詞の、意味と作りが、かなり複雑であること。

キミノウタ、特にかなり音細かいじゃないですか。音多いわ、すごく飛ぶ複雑なメロディだわ。。これに英語をぴったりあてるのは
非常に至難の技。


そしてこれは日本語でもそうだけど
ただ文章として意味があっていればいい
というものではないのです。
歌詞って。
文章として読んで「へえー」っていうのは意味がない。だって歌だから、耳で聴いて、入ってくる音と言葉じゃないと、意味がないの。

時には正しい文法なのに、歌で聴くとさっぱり意味が聞こえてこない、ってこともしょっちゅうあるんです。
正しくない文法なのに、耳で聴くとぐっと刺さってしまう、っていう方が歌詞としては大事だと思ってる。

(それは、作詞家しほりとして初採用になった、菅野よう子さんとのお仕事が礎になっていて、菅野さんがおっしゃっていたことを、私はまさに土台として今引き継いでいるように思います。)


それは、本当にプロの高度な技が必要だし
私もながーいこと日本人に生まれ育って日本語ネイティブな上、たくさんの鍛錬をして
プロの作詞家やってたりするわけで


ネイティブでもない、まだ満足に自分の言いたいことも言えない、5歳児くらいの英語力の私が、英語で、日本語でやってるような高度なたくさんのスキルを発揮するのはほとんど不可能なんです。。


アメリカ人にみてもらえばいいじゃん。


これでも十分ではありません。
キミノウタ含め、Garden、Jungle、
幾人ものアメリカ人チェックを入れていますが

間違っていることを直す、まではいいんだけど
じゃあこの言葉にしたら?
この表現はどう?って提案してもらうのが

「うーーーん、、それだと意図してる意味と全然違う😫」とか、「それだと1音多すぎる、足りない」とか、「リズムが悪い」とか。

まあたくさん問題が出て来ちゃって
そうそうはまらないんですよね。。

はい、ここで
ネイティブスピーカーでありながら
さらに「歌詞的なセンスと音感、技術がある」
みたいな、複数の条件が必要となってきて


なるほどつまり、やはり
自分が高度な英語言霊使いにならねばならない。


という結論。
すごい音がハマってない気持ち悪い状態で歌うのは嫌だし、意味的に意図してない風に伝わるのも嫌だし、それなら日本語で的確な言霊を100%込められる方がまし。。。


となってしまって、なかなか仕上げることができなかったキミノウタ、
全然まだ55点くらいなんですけど、意味的にOkで音的にもダメじゃなくて、人前で披露していいレベルにやっと持ってこれました。😭
大変だった。。まだゴールじゃないけど。


これまで何回か私のライブに来てくれてる人たちが、いつも私、MCでがっつり曲のバックボーンを説明してたり、ほかの日本人のお客さんで、聴きながら大号泣してしまった人がいたりして

「ずっとどういう歌詞なのか気になってたんだよ!今日やっと内容を知れて嬉しいよ!!」


という風に言ってもらえたりして
本当に嬉しかったです😭💕💕



日本語で歌ってもパッションは伝えられるけど
やっぱりメッセージが要のしほり。
歌詞も伝わったらそりゃ何倍もいいですわ。


というわけで
また少しだけ前進できたのを実感できたライブとなりました。


今週はもう1本、ゲスト出演ですが
年内最後のライブが決まったので、そこでも試してみたいと思います。


いくつか英語の新しい曲に取り掛かっていますので
勉強勉強続きですが
夢に向かって邁進したいと思います🐥🔥🔥🔥



しほり









9/1の日本ツアーファイナルDVDがついに発売になりました!!


■あの感動を再び!!2018!!

12/1 DVD発売!!

「2018.9.1 しほり来日凱旋ツアー2018 ファイナル&Birthday Live」ライブDVD先行販売開始!!!

※12月、ツイキャス同時鑑賞会開催します!!


【LIVE DVD】銀座ヤマハホール「しほり来日凱旋ライブ2018」DVD 販売ページ



2年前のライブから、NY生活を経てかなりパワーアップした!!!しほりライブをぜひ目撃してやってくださいね😊🔥🔥🔥🔥🔥

またこのあとすごいパワーアップする予定なので
階段バンバンと上がっていく様をお楽しみください😁

しほり

【解禁!しほりボイトレ!!】
◼︎「プロフェッショナルのためのフルカスタムオーダーメイドトレーニング」

電子書籍リリース!!→ 無料ダウンロード
※お気軽にまずはお問い合わせくださいね♪



【ついに発売!目指せ1000枚🔥】元気玉プロジェクト、進行中!!


★NYで制作したアメリカ移住後初の

新作ミニアルバム「Angel in the Garden」




◼︎Web販売はコチラ