NYの繁華街にあるSTARBUCKSでは、めちゃめちゃ混雑するので、スムーズに商品の受け渡しをするためにレジで名前を聞かれます。
(アメリカだけでなく、ベトナムでもそうだったので、どこでもそうなのかもしれないけど)
そのたびに「Shihori」と答えて
正しく聞き取ってもらえたことが一度もありません(´-`)
まぁ、惜しい!!
ただでさえ、日本でも昔から正しく読んでもらえないのが日常だったので
海外で「シホリ」という発音は、かなり難しいのはしょうがない(°_°)
友達の友達に会った時などは
やはり相手が日本人でも、
「しほりです。」
「しおりさんですか!」
「し ほ り です」
「ああ、しおりさん・・」
「ほ、です、しほり。。」
「ああ!なるほど。で、しおりさん、」
みたいなくだりがよくあるので
日本に以外にはなおさら難しいよね。(°_°)
フランスなんて たぶんもっと
「R」が特殊な発音になるし「H」は発音されない音になるし
絶対「しほり」は発音できなさそう。。(^_^;)
NYに来る前に
そういう問題はあらかじめ考えていて
その対策用に
「She-Holly」
ってことにしたら、一番日本語に近い発音にしつつ
「神聖な彼女」みたいな意味になって
芸名っぽいかなー、って考えたんです。
でも、そうすると、日本でのローマ字表記は
Shihori だから、ゆくゆくアメリカでも有名になった時に
She-Hollyで浸透しちゃったら、= Shihori
って検索しないわけだし、また、瀬名がしほりに統一した時みたいに、同一人物だと気づいてもらえない現象が起こったら困るなー。。
と
そこまで先読みしてしまって(笑)
保留にしたまんまだったのですが
やはり、NYにいて
「シホリ」がめちゃくちゃわかってもらいにくい現実ばかり目の当たりにしたり
「何か、アメリカ用のニックネームはないの?」
なんて聞かれたり。
(例えば、アメリカででいう、ジョンとかマイケル、とかみたいなイメージでいう
Popularないかにも日本人っぽい名前ってのがあって、ヒロ、とかマイコとか ? )
シホ、だと割と近くて、アメリカ人にも
馴染みがありそうだけど
それだとなんとなく
自分の思う自分の名前っぽくなくて、しっくりこない。
いっそ本名とは違うニックネームもありっぽいですけど。
「Sherry」とかも試してみたんですけど
(昔実家で飼ってた犬の名前。)
シホリよりはわかりやすそうだったけど
いかにもAsianな私のルックスにはいまいち合わないかもしれない。
そっか!
前回までは私B6版のフライヤーを常に持ってたから
それを見せて「SHI HO RI , This is my name」
ってゆってたんだった。
そうすると
「Wow!なんて日本的で美しい名前なんだ!」
なんて言われたりしたので
ちゃんと認識してもらいさえすればいいのかなー。?
まぁ、活動のことは
プロダクションや周りの人と相談していきますが
日常の
「スタバで名前を聞かれるとき問題」
は、案外めんどくさいので
なんかぱっと聞いてわかりやすいニックネームを考えないとなー。。。
なんて思いながら、さて、ビザの資料仕上げに戻ります(笑)
にて。
しほり
******
■あの感動を再び!!「2016.9.4 しほり誕」ライブDVD化決定!!Webご予約開始しました。
【LIVEDVD】「しほり壮行会!NYへ行くの巻」〜東京・バースデー編〜ご予約
■♪♪新作復刻版♪♪超レアアイテム解禁!!
・復刻版CD「ナミダヲタベテ」/ 1,500円 (2002年)
・復刻版CD「君に響けば」/ 1,500円 (2002年)
■■■■■■■■■■■■■■■■■
【「無限方程式」ショートPV CM公開!!】
■5/25 release 「無限方程式」しほり
【10年前のしほり名盤が、復活!!】
※しほりオンラインのみでのお取り扱いとなります。
・「Life like a wild flower」
・「From a piano woman あいするひと」
(オンラインショップ)
大反響だった前回の初NYでの日記、という名の
びっくり大冒険「しほり NY Diary」が
書籍版になりました!!
3,000円(税222円)
商品説明
しほり NY Diary
内容: 全28P (手記、写真集オールフルカラー)
価格: 3,000円(税込)