ひとりの だいく は たくさん たこを つくりました 

One carpenter made many kites

 

その だいく は ひとびと が たこ を すきだ と しあわせです 

The man is happy that people like kites.

 

かれは たこ を むらびとに うり たかったです 

He wanted to sell the kite to the village people.

*むらびと=the village people. 

 

たこを つくる こと は たいへんな しごとです

Making a kite is hard work.
*grammar: こと Meaning: Nounization of verbs. It allows you to use verbs as nouns.

Verb (casual, non-past) + こと 

 

いちにちの おわり には だいくは つかれて いました

At the end of the day, the carpenter was tired.
*grammar: ていた / ていました Meaning: was doing something (past continuous)

Verb ( て form) + いた/ いました

 

かれは どうぐを しまい ました(かたづけ ました)

 he put away his tools

 

かれは たこを おおきい テーブルに おきました

 He put the kite on a big table

 

かれは いえに かえりました 

He went home

 

すべての たこ は ちがい(ことなり)ます

 All kites are different

* different ちがう/ ことなる
Both ちがう and ことなる are words that mean something is different from something else. ちがう means that something is deviated from a certain state and is not correct. ことなるmeans that there is a difference compared to other things.
ちがう is used to mean "wrong", but "ことなる" is not used in this sense.
ちがう has a more negative and slightly stronger nuance than ことなる

 

いくつかの たこ は おおきい です 

Some kites are big

 

ほかの もの は ちいさい です 

The other things are small.

 

いくつかの たこ は しゃれて います 

Some kites are stylish(fashionable?).

 

ほかのもの は じみ です

 Other things are plain

 

いくつかの たこ は かわいいです

 Some kites are cute

 

ほかのもの は こわいです

 Other things are scary

 

よるの さぎょうば は くら くて しずか です 

The workplace at night is dark and quiet.

*くて form is used for joining two adjectives.
When there are 2 sentences having adjectives then くて acts like a conjunction.

 

たこは はなし はじめました 

The kite started talking

 

ひとびとの ように たこは ことなる せいかく です

 Like people, kites have different personalities.

 

いっぴきの たこ は じぶんに つよい ほこりを もっています 

A kite is strong(?) proud of itself.

 

そのたこは ほかの たこ に じぶんは もっとも すばらしい たこだ! といいます 

The kite tells the other kites that he is the best kite

 

そのたこは いちばん たかく とべる と いいます 

The kite tells that he can fly the highest.

 

ほかのたこは じまんする たこに イライラ していました 

The other kites were irritated by the bragging kite.

 

ほかのたこは むし しようと しました 

The other kites tried to ignore.

 

それでも そのたこは また じまん しました 

Nevertheless, the kite was bragging again.

 

つぎのひ だいくは たこを うりました 

The next carpenter sold a kite.

 

ひとびとは その おとこの たこ が よく とぶと しりました

 People knew that the man’s kite could fly well.

 

たくさんの ひとが たこを かいました 

Many people bought kites

 

ひとりの おとこのこ が じまんするたこ を かいました

 A boy bought the bragging kite.

 

じまんするたこは その おとこのこに ながい いとを ねがいました 

The bragging kite hoped the boy for a long string.

 

そのたこは たかく とびたい からです 

Because that kite wants to fly high.

*grammar: たい (tai). Meaning: want to do something.
Verb ます (stem form) +たい(present) たくない(past) たかった(present negative). たくなかった(past negative)