私は ねぎ を にわ から とって きます 

I take green onions from the garden

 

いつも ねぎ は にわに あります
There are always green onions in the garden

 

私は ほうれんそう または はもののやさい を きります 

I cut spinach or leafy vegetables.

 

私は ざいりょう を べつべつの ボウル に いれます 

I put the ingredients in separate bowls

 

私は おくさんに ラーメンのどんぶり を わたします

 I hand(pass?) the ramen bowl to my wife.

 

私は それを わたします

 I hand(pass?) it

 

妻(つま)と 私は じぶんの すきな ざいりょう(ぐざい or ぐ) を ラーメンに いれます
My wife and I add our favorite ingredients to our ramen.

*** In particular, the ingredients used in things like ramen or soup are called ``ぐざい or ぐ’'

 

妻 は ねぎが すきでは ありません

 My wife doesn't like green onions.

 

かのじょは ねぎを ラーメンに いれません 

She doesn't put green onions in her ramen.

 

わたしは すべての ざいりょうが すきです

 I like all ingredients

 

わたしは コチュジャン も たします 

I also add gochujang

 

このように、それぞれ 私たちは すきな ラーメン があります 

So, each of us has our favorite ramen.

 

私たちは ラーメンは いえで しか たべません 

We only eat ramen at home.

 

私たちは コロナ の せいで レストランで たべません 

We won't eat at restaurants because of coronavirus

*because of ,for
のおかげ is used when a good result has been brought about のせいで is used when a bad result has been brought about のため can be used either way. In this case, I tried using のせい

 

それでも にほんでは 私たちは レストランに いきます

 However, in Japan we go to restaurants.

 

いくまえに よい ラーメンや を しらべます
I'll research (?) good ramen restaurants before I go.

*There are many expressions for ``investigate'' in English !!! I cannot be used properly

 

グーグルマップ と たべログ で さがします 

I investigate with Google Maps and Tabelog

 

東京 の すばらしいラーメンや の きじ を よみます

 I read an article about amazing ramen in Tokyo.