私は ねぎ を にわ から とって きます
I take green onions from the garden
いつも ねぎ は にわに あります
There are always green onions in the garden
私は ほうれんそう または はもののやさい を きります
I cut spinach or leafy vegetables.
私は ざいりょう を べつべつの ボウル に いれます
I put the ingredients in separate bowls
私は おくさんに ラーメンのどんぶり を わたします
I hand(pass?) the ramen bowl to my wife.
私は それを わたします
I hand(pass?) it
妻(つま)と 私は じぶんの すきな ざいりょう(ぐざい or ぐ) を ラーメンに いれます
My wife and I add our favorite ingredients to our ramen.
*** In particular, the ingredients used in things like ramen or soup are called ``ぐざい or ぐ’'
妻 は ねぎが すきでは ありません
My wife doesn't like green onions.
かのじょは ねぎを ラーメンに いれません
She doesn't put green onions in her ramen.
わたしは すべての ざいりょうが すきです
I like all ingredients
わたしは コチュジャン も たします
I also add gochujang
このように、それぞれ 私たちは すきな ラーメン があります
So, each of us has our favorite ramen.
私たちは ラーメンは いえで しか たべません
We only eat ramen at home.
私たちは コロナ の せいで レストランで たべません
We won't eat at restaurants because of coronavirus
*because of ,for
のおかげ is used when a good result has been brought about のせいで is used when a bad result has been brought about のため can be used either way. In this case, I tried using のせい
それでも にほんでは 私たちは レストランに いきます
However, in Japan we go to restaurants.
いくまえに よい ラーメンや を しらべます
I'll research (?) good ramen restaurants before I go.
*There are many expressions for ``investigate'' in English !!! I cannot be used properly
グーグルマップ と たべログ で さがします
I investigate with Google Maps and Tabelog
東京 の すばらしいラーメンや の きじ を よみます
I read an article about amazing ramen in Tokyo.