【ブログでハングル】53 仮定の語尾 | バスと献血のたび

バスと献血のたび

大阪からバスを乗り継いで遠くまで行きたいです。
献血の記録も載せていきます。

今回は第53回、仮定の語尾についてご説明します。

前回の記事はこちら→ [リンク] 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

仮定形の作り方です。英語で言うと if ですね。

韓国語では用言の後ろに

という語尾を付けます。

 

〔1〕

用言の語幹がパッチムで終わっていないときは、語幹の後に

を付けます。

 

도착하면 연락해 주세요.

到着したら連絡してください。

(도착하다 = 到着する、연락하다 = 連絡する)

 

〔2〕

用言の語幹がㄹパッチムで終わっているときも、語幹の後に

を付けます。

 

개구리가 울면 비가 옵니다.

カエルが鳴いたら雨が降ります。

(개구리 = カエル、울다 = 鳴く、비가 오다 = 雨が降る)

 

〔3〕

用言の語幹がㄹ以外のパッチムで終わっているときは、語幹の後に

으면

を付けます。

 

도심에서 살면 편리해요.

都心に住むと便利です。

(도심 = 都心、살다 = 住む、편리하다 = 便利だ)

 

以上が文法解説です。


면を使った言い方で、
「何々すればよい」

 

「何々してはいけない」

 

というのがありますので、これもご紹介します。

 

「何々すればよい」

→ …면 되다

되다は"よい"、"成る"という意味の言葉です。

 

A:오사카 역은 어떻게 가면 돼요?
 大阪駅はどのように行けばいいですか?

B:지하철을 타고 가면 돼요.

 地下鉄に乗っていけばいいですよ。

(역 = 駅、어떻게= どのように、지하철= 地下鉄、타다= 乗る)

 

「何々してはいけない」

→ …면 안 되다

되다は"よい"、"成る"という意味の言葉です。

用言の前にを付けると否定形になります。

 

작품에 손을 대면 안 돼요.

作品に手を触れてはいけません。

(작품 = 作品、손 = 手、대다= 触れる)

 

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

 

次回は理由・先行動作の語尾をご説明します。

 

【続く】


--------------------

【各テーマの目次はこちら】

■バス乗り継ぎ旅  

■献血  

■西国巡礼  

■食べ歩き  

■ブログでハングル  

■大阪の名所  

■雑記  

--------------------

 

広告:京都駅前 ウリ韓国語教室

   少人数、会話中心で上達を!