使用頻度の低い言葉ですが、「遅かれ早かれ」「いずれ」という意味の言葉です。


 

『早』と『晩』という漢字それぞれの意味から「遅かれ早かれ」は想像し難いのですが、語源は中国で、「ある事象がきっと発生する」と注意を喚起する場合に、やはり「遅かれ早かれ」「そのうちに」「おっつけ」など、日本語と同様の意味に使われるそうです。

 

日本に渡来した経緯は分かりませんが、文字と意味の両方が輸入されたようですね。

 

 

しかしながら、私としてはどうもしっくりこない『早晩』はもう死語にして、「遅かれ早かれ」という意味のもっとかっこいい言葉を造語して欲しい気がしています。