こんにちはウインク



今年も夫に鬼になってもらい日本から持ってきたこちら




を投げることにデレデレ



とはいえ、怖いのは嫌だ大泣き大泣き



という子供達の為に優しいかんじでねニヤニヤ



昼ごはん作っている間に夫と子供達は公園に行き、帰宅後庭で遊び



お隣の娘ちゃんも一緒に遊んでるちゅー



夫が帰ってきて



一応さ、そこそこ社会人で英語も使ってる歴があるじゃん。


隣の子(G6なので11-12歳)はteenだからさ、やぱお喋りが凄くてさ


流暢さ、語彙力…完敗だったよ!!!

ネイティブってすげー!!!



って笑い泣き笑い泣き


隣の子が産まれた時から社会人してるのに太刀打ちできない


と嘆く夫真顔



話の流れでこんな感じかなって思うのはあるけど、実際知らない単語は多いと真顔



最近literallyを聞くし、隣の子も使ってたんだよねーと言いながら調べる夫真顔



文字通り


と言う意味を持つ単語だけど


ガチで、マジで


という意味で近年スラングで使われてるらしいポーン



さすがティーン笑い泣き笑い泣き



夜はネットを見て雰囲気重視で作った子供飯ニヤニヤ





鬼イメージしたけど、うさぎみたいになっとる真顔



昨日からまた月一のアレゲローゲロー


今回もお世話になってるこちら


これのおかげで夜は40cmのドデカナプキンを使っていたけど、29cmで夜寝れるようにちゅー



流せるしナプキンの量が減って個数少なめのを買わなくてもいいニヒヒ夏の一時帰国もまた買って隙間に詰めて帰ってくるわよニヤニヤ