先日公開した新曲『Aburrid』。
■Aburrid■

http://sheep-and-wolf.main.jp/music/aburrido.mp3
●読み方とは…?●
この曲のタイトルは…
『Aburrid』
…と書いて…
「アブリード」
…と読みます。
●意味とは…?●
「Aburrid」=「アブリード」とはスペイン語で「辟易する」「うんざりする」「退屈する」という意味の言葉です。
●理由とは…?●
元々、「辟易する」「うんざりする」という意味の言葉をタイトルにしたいと思っていた。
異国の言葉にしようと思って色々な国の言葉に訳してみた…。
英語=「Fed up」
フランス語=「Marre」
…など色々出てきたのだけれど、どれもしっくりこなかった…。
やがて、思い出した…
「そういえばスペイン語でAburridだな…。」
…と。
「アブリード」という響きがあまりにもDark core.と相性が良かった!
思えば、一月に公開した『Despiert』も「デスピエルト」という響きがDark core.らしい重い雰囲気を持っていたので決めたのだった。
一年に二曲もタイトルがスペイン語になるとは思わなかったな!
さて、その『Aburrid』というタイトルにはどんな意味が込められているのだろうか?
それは次回の裏話で…。
●次回予告●
次回は「テーマの話」です。
貴方はどんな裏話を眼にするのか…?
それはその眼で確かめて下さい…。
そう、痛みと憎悪と絶望を忘れられないのなら…。
■■■Sheep&Wolf■■■
■■女性ヴォーカル募集中!■■
Sheep&Wolfでは現在、ヴォーカリスト脱退に伴い、新たな女性ヴォーカリストを募集しています!
ダークな世界観が好きな方、ダークな世界観を歌いたい方、下記の音源を耳にして心惹かれたのなら是非コメントやメッセージなどで応募して下さい!
お待ちしています!
■黒い影■
https://drive.google.com/open?id=0B4NnrYvvv7PIX3BlVzVxUnRMUE0
■紅い眼■
https://drive.google.com/open?id=0B4NnrYvvv7PIVTV0Y1JvdGtLTj
■Sheep&Wolf 公式サイト■
http://sheep-and-wolf.main.jp/
■■デモ音源■■
■Pomme Poison■
http://sheep-and-wolf.main.jp/music/pomme-poison.mp3
■夜ノ声色■
http://sheep-and-wolf.main.jp/music/yoru-no-kowairo.mp3
■蔑■
http://sheep-and-wolf.main.jp/music/betu.mp3
■Despierto■
http://sheep-and-wolf.main.jp/music/despierto.mp3
■作曲・編曲の依頼お待ちしてます!■
■D-noir・GUITAR SCHOOL■
ギター教室もやっています!
初心者大歓迎!生徒募集中!
https://www.street-academy.com/myclass/79750?sessiondetailid=1526116






