前から欲しかったのですが 昨日ついに買いましたぁ~![]()
- スターの恋人 オリジナルサウンドトラック
- ¥3,016
- Amazon.co.jp
実はこのドラマ自体はまだ見ていないんです![]()
でも ファヨビさんの歌っている曲をどこかで聴いたらとても良かったので欲しくて~。
韓国版はすでに廃盤になっているそうで 日本版を買いました。
ファヨビさんが歌う私が好きな曲は3曲目![]()
『마음 속 이야기 (心の言葉)』
들리나요 마음 속 얘기죠
聞こえるかしら 心の言葉が
오랫동안 하고 싶던 말이예요
ずっと前から言いたかった言葉なの
그대를 사랑한다고
あなたを愛してるって
매일 보고 싶다고
毎日会いたいって
하루 종일 그대생각 난 행복하다고
一日中あなたを想っているだけで幸せなんだって
※마음 속 이야기예요 가슴이 하는 말이죠
心の言葉が胸の中で響いている
하나뿐인 사랑 그대라고 가슴이 소리쳐요
愛しているのはあなただけだと 胸が叫んでいるのよ
그댄 들리지 않나요 정말 들리지 않나요
あなたは聞こえないの?本当に聞こえないの?
귀 기울여봐요 마음으로 할 수 밖에 없는 말
耳を澄ませてみて 心の中でしか言えない言葉に
사랑해요※
愛してる
들리나요 내 맘이 이래요
聞こえるかしら?これが私の心よ
그댈 보면 머릿 속이 하얘져요
あなたを見ると何も考えられない
이 말 해야 하는데 정말 사랑하는데
この言葉を伝えたいのに 本当に愛しているのに
그대 없인 아무 것도 난 할 수 없는데
あなたなしでは私は何もできないのに
※~※繰り返し
언제쯤이면 내 맘 알까요
いつになったら私の気持ちがわかるかしら?
그땐 눈물도 아프지 않겠죠
その時は泣いても辛くないでしょう
그대를 사랑해 영원히 사랑해
あなたを愛してるわ 永遠に愛してるわ
이 맘 그대로 그대만을 영원히
変わらぬ想いであなただけを永遠に
그대만 바라보는데
あなただけを見つめているのに
그대 밖에 난 없는데
私にはあなたしかいないのに
그댄 왜 몰라요 왜 몰라요
あなたは何故わからないの?
바보처럼 몰라요
馬鹿みたいに何故わからないの?
그댄 들리지 않나요 정말 들리지 않나요
あなたには聞こえないの?本当に聞こえないの?
귀 기울여봐요 마음으로 할 수 밖에 없는 말
耳を済ませてみて 心でしか言えない言葉に
사랑해요
愛してる
私はこういう切ない歌が好きです
