. ④展示内容:旧作(翻訳) ヴェルレーヌ、マラルメ、ボードレールらの詩と呼び交わす、鳩目で点綴・展開する葉書大の造本形態《Study in Eyelet》シリーズをはじめ、ポスター形態の紙上詩《POPOPO》、ランボーの詩をスペード・ハート・クローバー・ダイヤになぞらえ、トランプ形態としてまず現れた初期の作品集(2008)などを公開。極小の発表形式を模索しつつついに「回転する書物」へとスライドする翻訳者―印刷物製作者としての側面を開示します。ルイス・キャロル『不思議の国のアリス』の翻訳など未発表の訳稿を放出。