大丈夫じゃなかったらどうしようか。
前回と同じく
動画の※の訳があったので参考までに。
原曲は海外のPさん。
そのため原曲の歌詞は全て英語です。
曲調は「暗い森のサーカス」っぽい気がする。
ではでは。
○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●
サーカス・モンスター(本家+日本語訳※ver.)
唄:巡音ルカ
作詞・作曲:DoofusP
Time is dead and gone 時は過ぎていった
Show must go on ショーを始めなければ
It's time for our act 私たちが演じる時間よ
They all scream at me 観客は私に叫ぶの
They can not see まだ見えない
This curtain hides me 幕が私を隠しているから
An amazing gift 神様からの素敵な贈り物
so quick and sweet はやく、もっとはやく
you were amazing 私が一人で出来るようになったら
by myself I can't あなたは驚いていたわね
They start to chant 演技者は歌い始める
Why are you not here? なのに何故貴方はここにいないの?
grinning at me にやつく観客
I lay on my kness 私はうずくまる
They want to hear me 彼らは私の歌を聞きたがる
Why can not "he" see なのに何故「彼」は見ていないの?
I want to see you 私は貴方に会いたい
I need to see you 貴方に会わなくちゃ
I have to see you 会わなくちゃ
Why happened to you? 貴方に何があったの?
We get up on stage 演技者は舞台の上に
They jump to enrage 観客は急に騒ぎ立てる
Why are you not here? 何故貴方はここにいないの?
Why is "he" so near? 何故「彼」ではないの?
"He"wants me to sing 「カレ」は私に歌えという
I just can not bring-I say "he's"not you 私は訴えることも出来ず、ただあなたは「彼」ではないと言うだけ
What else can I do? 他に何が出来たというの?
Singing it's silent song if misery 辛い時は、言の葉の無い歌を歌いましょう
A monster lies trappend in it's own Nightmare 怪物は自身の悪夢に罠を仕掛けられてる
"He"is a tyrant 「彼」はとある独裁者
It lets out a plea 望みを口から漏らす
Why did she have to leave it all alone? 何故彼女は置いていかれたのだろう?
Bound to sing for us A worthless monstar 歌うことに縛られた哀れなモンスター
It never sees us 悲しみなど視界に入らず
It dispises us 人々は軽蔑する
Lying so useless,We start to holler 役立たずと罵り、叫び始める
"Hey,get up you worthless Circus Monstar!" 「ほら、演じて見せろよ、役立たずのサーカス・モンスター!」
I lay all alone 私は独りきり
I should have known You would have left me 彼に置いていかれたんだって、私は理解しなくちゃ
'He'smailes at me でも「彼」は私に優しく微笑んだの
I can not see 私はわからない
Why'he's'in your place 何故「彼」の中に私の居場所はないの?
They can't tell me why you seid good-bye 観客は彼のさよならについてノーコメント
Right before our act 誰か私の演技の前に教えてよ
Those two young lions 二匹の若いライオン
were always fun~ Why did they leave,too? いつも楽しそうにしてた…どうして彼らも立ち去ったの?
Roaring at me 私への咆哮
I lay on my knees 私はうずくまる
What is happening? 何が起こっているの?
I can hear you sing 貴方の歌が聴こえる
They will not obey 観客は聴こうともしない
They'll been lead astray 惑わされているんだわ
Will I still see you? 私はまだ貴方に会えないの?
I have to see you 会わなくちゃいけないのに
I panic and flee 混乱と現実逃避
They both pounce on me 両方が私に襲い掛かるの
I fell to the ground 私は舞台上に倒れる
I can't hear a sound 何も聴こえない
I look up and see 私は見上げ、そしてわかるの
You are not with me 貴方は私の側にいない
Am I all alone? 私はずっと独りきり?
Where could you have gone? 貴方は何処へ行ったの?
Singing it's silent song if misery 辛い時は、言の葉のない歌を歌いましょう
A monster lies trappend in it's own Nightmare 怪物は自身の悪夢に罠を仕掛けられてる
"He"is a tyrant 「彼」はとある独裁者
It lets out a plea 願いを口から漏らす
Why did she have to leave it all alone? 何故彼女は置いていかれたのだろう?
Bound to sing for us A worthless monstar 歌うことに縛られた哀れなモンスター
It never sees us 悲しみなど視界に入らず
It dispises us 人々は軽蔑する
Lying so useless,We start to holler 役立たずと罵り、叫び始める
"Hey,get up you worthless Circus Monstar!" 「ほら、演じて見せろよ、役立たずのサーカス・モンスター!」
Singing it's silent song if misery 辛い時は、言の葉の無い歌を歌いましょう
A monster lies trappend in it's own Nightmare 怪物は自身の悪夢に罠を仕掛けられてる
"He"is a tyrant 「彼」はとある独裁者
It lets out a plea 言い訳を口から漏らす
Why did she have to leave it all alone? 何故彼女は置いていかれたのだろう?
Bound to sing for us A worthless monstar 歌うことに縛られた哀れなモンスター
It never sees us 悲しみなど視界に入らず
It dispises us 人々は軽蔑する
Lying so useless,We start to holler 役立たずと罵られ、演技者は叫び始める
"Hey,get up you worthless Circus Monstar!"「ほら、演じて見せろよ、役立たずのサーカス・モンスター!」
Singing my silent song if misery 辛い時は、私の無言の歌を歌おう
This monster lies trappend in my own Nightmare この怪物は、自身の悪夢に罠を仕掛けられてる
"He"is a tyrant 「彼」はとある独裁者
I let out a plea 私の口から願いが零れる
Why did you have to leave me all alone? どうか私を独りきりにしないで…?
Bound to sing for them A worthless monstar 観客によって歌に縛られる哀れなモンスター
I never see them 私は観客など視界に入らない
I dispise them so 私も彼らを軽蔑しているから
Lying so useless,They start to holler 役立たずと罵り、観客は叫ぶ
"Hey,get up you worthless Circus Monstar!"「ほら、演じて見せろよ、役立たずのサーカス・モンスター!」
○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●
以上ですー
全体の曲の長さは短いのに歌詞が多い!けどいい!
長くなりましたがこんな感じです。
つづりが間違っていたら…ご愛嬌という事でどうでしょう。
指摘くださればありがたいです。多分大丈夫だとは思うのですが。