「神戸のカフェからスペイン語のムーブメントを起こしたい話」

​日本全国、どこかのカフェで誰かが英語を話しているシーンって、今やもうすっかり普通になりましたよね。

​周りの目を気にすることなく、カフェで英語のアウトプットができる。

そんなオープンな時代だからこそ、これからは「スペイン語」が飛び交うカフェがあってもいいんじゃない?と思っています。

​もちろん場所にもよるとは思いますが、たとえば国際都市である神戸のカフェなら、誰も気に留めないはず。

むしろ「遠慮なく好きな語学を楽しめる場所」として、スペイン語話者や語学好きの人たちが自然と繋がれるチャンスが、あちこちに転がっている気がします。

​「神戸のあのカフェに行くと、いつも誰かが楽しそうにスペイン語で話してる」

​そんな噂が口コミで広がって、スペイン語に興味のある人たちが自然と集まってくる。

そんな最先端でちょっとおしゃれな神戸の街、すごく素敵だと思いませんか?

​(もしかして、とっくにそうなっていたらリサーチ不足でごめんなさい!)

​そんなわけで、個人的には神戸から「もっと気軽にスペイン語で話そうよ!」というムーブメントを勝手に広げていきたいな、なんて妄想しています。

​そのワクワクが、やがては京都や大阪といった関西の他の国際都市にも、いい形で飛び火していったら最高ですよね。

​Por eso, personalmente me imagino comenzando un movimiento desde Kobe para decir: "¡Hablemos español con más tranquilidad!".

​Sería genial si esa emoción se extendiera pronto de buena manera a otras ciudades internacionales de Kansai, como Kioto y Osaka.

​語彙&表現

​por eso
therefore / だから、そんなわけで
​personalmente
personally / 個人をとしては、個人的には
​me imagino
I imagine / 私は想像する、妄想する
​comenzando
starting / 始めること、始めて
​un movimiento
a movement / ムーブメント、運動
​desde
from / 〜から
​para decir
to say / 〜と言うために
​¡hablemos español!
let's speak Spanish! / スペイン語を話そう!
​con más tranquilidad
with more peace of mind / もっと気楽に、もっと落ち着いて
​sería genial
it would be great / 最高だろう、素晴らしいだろう
​si esa emoción
if that excitement / もしそのワクワク(感情)が
​se extendiera
spread / 広がったら(接続法過去)
​pronto
soon / すぐに、やがて
​de buena manera
in a good way / いい形で、いい方法で
​a otras ciudades internacionales
to other international cities / 他の国際都市へ
​como
like, as / 〜のような


「あとがき」

以前、別ブログで英語オンリーカフェ構想を記事にしたことがあります。

東京オリンピック前ということもあってかなり好反応な記事になりました。

あれから10年が過ぎた現在、英語がある意味で当たり前になっている環境なのでしょう。

英語というだけでは以前ほどの反応がありません。

となると英語に次いで世界で通用するスペイン語の出番が増えてきている

のではないかなあと。

とくに関西弁のアクセントはスペイン語と似ているので入りやすいと思います。

スペイン語圏からの留学生も関西や西日本を留学先に選ぶケースも増えているようです。

なのでチャンスですよね~

ということで、週末ですね。

では、また〜





​#国際カフェ
#外国語
#ライフスタイル
#大人の学び直し
#大人の勉強垢
#語学学習
#スペイン語
#スペイン語学習
#神戸カフェ
#関西カフェ
#神戸ライフ
#国際交流
#趣味の時間
#自分磨き
#モチベーション